"مرات أسبوعيا" - Translation from Arabic to French

    • fois par semaine
        
    Une liaison postale avec le Royaume-Uni est assurée par voie de terre cinq fois par semaine dans les deux sens. UN أما البريد العادي والطرود فترد وترسل عبر الحدود البرية خمس مرات أسبوعيا.
    Une liaison postale avec le Royaume-Uni est assurée par voie de terre cinq fois par semaine dans les deux sens. UN أما البريد العادي والطرود فترد وترسل عبر الحدود البرية خمس مرات أسبوعيا.
    Le nombre de visites a été supérieur aux prévisions car des visites ont été effectuées dans les postes de commandement des deux parties au moins quatre fois par semaine. UN نجم ارتفاع عدد الزيارات عن قيام الطرفين بزيارة المقر أربع مرات أسبوعيا على الأقل
    Les programmes radiophoniques réalisés par la MONUL ont été diffusés quatre fois par semaine sur chacune des huit stations de radio en état de fonctionner. UN وكانت البرامج اﻹذاعية التي وضعتها البعثة تذاع أربع مرات أسبوعيا على كل من محطات اﻹذاعة العاملة الثماني.
    J'ai obtenu un fusil de chasse et je suis restée éveillée toute la nuit, quatre, cinq fois par semaine. Open Subtitles اشتريت بندقية صيد وجلست مستيقظة طوال الليل أربع أو خمس مرات أسبوعيا
    Je m'entraîne dix fois par semaine. Open Subtitles ابي, أنا أذهب إلى التمارين حوالي العشر مرات أسبوعيا
    Une coopérative de consommateurs, créée en 1967, gère le seul magasin de l'île, qui est ouvert pendant une courte durée trois fois par semaine. UN 28 - ويفتح متجر تعاوني أنشئ في عام 1967 أبوابه ثلاث مرات أسبوعيا لفترة قصيرة.
    Une coopérative de consommateurs, fondée en 1967, gère le seul magasin de l'île, qui est ouvert pendant une courte durée trois fois par semaine. UN 30 - ويفتح متجر تعاوني أنشئ في عام 1967 أبوابه ثلاث مرات أسبوعيا لفترة قصيرة.
    Une coopérative de consommateurs, fondée en 1967, gère le seul magasin de l'île, qui est ouvert pendant une courte durée trois fois par semaine. UN 31 - ويفتح متجر تعاوني أنشئ في عام 1967 أبوابه ثلاث مرات أسبوعيا لفترة قصيرة.
    Une coopérative de consommateurs, fondée en 1967, gère le seul magasin de l'île, qui est ouvert pendant une courte durée trois fois par semaine. UN 27 - ويفتح متجر تعاوني أنشئ في عام 1967 أبوابه ثلاث مرات أسبوعيا لفترة قصيرة.
    J'ai passé deux ans à pénétrer la mariée au moins trois fois par semaine. Open Subtitles - أو - أنا أضع في عامين في إختراق العروس على الأقل ثلاث مرات أسبوعيا
    Vous n'avez jamais trouvé bizarre d'avoir le seul gazon de Wisteria Lane à devoir être tondu 3 fois par semaine ? Open Subtitles أليس غريبا أن مرجتك هي الوحيدة في "ويستيريا لين" التي تجز 3 مرات أسبوعيا ؟
    44. La poste aérienne est expédiée six fois par semaine par vol direct à Londres et, de là, dans le monde entier. UN ٤٤ - ويرسل البريد الجوي الى لندن ومنها الى جميع الجهات المقصودة في سائر أنحاء العالم ست مرات أسبوعيا في رحلات الطيران المباشرة.
    53. La poste aérienne est expédiée six fois par semaine par vol direct à Londres et, de là, dans le monde entier. UN ٥٣ - ويرسل البريد الجوي الى لندن ومنها الى جميع الجهات المقصودة في سائر أنحاء العالم ست مرات أسبوعيا في رحلات جوية مباشرة.
    - Une à deux fois par semaine. Open Subtitles مرتين أو ثلاث مرات أسبوعيا
    :: 3 650 patrouilles terrestres (10 équipes x 1 patrouille par jour x 365 jours) et 156 patrouilles aériennes (3 fois par semaine x 52 semaines) effectuées par les équipes du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière UN :: قيام أفرقة الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها بتنفيذ 650 3 دورية برية مشتركة (10 أفرقة x دورية واحدة يوميا x 365 يوما) و 156 دورية جوية (3 مرات أسبوعيا x 52 أسبوعا)
    Le pourcentage de la population chilienne considérée comme sédentaire, celle qui a une activité physique moins de trois fois par semaine, est de 91,2 %. La sédentarité touche 88,8 % des hommes et jusqu'à 93,3 % des femmes. UN ويعاني 91.2 في المائة من سكان شيلي من قلة الحركة ويتعاطون الرياضة بمعدل يقل عن ثلاث مرات أسبوعيا (88.8 في المائة لدى الرجال، و93.8 لدى النساء).
    Les économies les plus importantes ont été réalisées sur les dépenses de personnel, à la suite de la restructuration du Service de la sécurité et de la sûreté (954 000 dollars), du changement du fournisseur de services téléphoniques internationaux (400 000 dollars) et de la réduction de la fréquence de nettoyage des bureaux, passée de cinq à trois fois par semaine (300 000 dollars). UN ونتجت أضخم وفورات من تقليل تكاليف الموظفين عن طريق إعادة تشكيل هيكل خدمة اﻷمن والسلامة )٠٠٠ ٩٥٤ دولار( وتغيير الشركة التي تقدم خدمات المكالمات الهاتفية الخارجية )٠٠٠ ٤٠٠ دولار( وتقليل تواتر تنظيف المكاتب من خمس مرات إلى ثلاث مرات أسبوعيا )٠٠٠ ٣٠٠ دولار(.
    Les montants estimatifs indiqués permettraient de couvrir les coûts suivants : a) les matériels imprimés comme les affiches, les séries de dépliants éducatifs, les pins et autocollants (75 000 dollars), b) des programmes radio, diffusés trois fois par semaine en février, mars et avril (125 000 dollars) et c) trois spots télévisés devant être produits localement et diffusés aux moments voulus pendant toute la durée de la Mission (100 000 dollars). UN وتشمل المتطلبات المقدرة في هذا الصدد، ما يلي: )أ( مواد مطبوعة مثل الملصقات، ومجموعات النشرات التثقيفية، والشارات على شكل أزرار، والبطاقات اللاصقة )٠٠٠ ٧٥( دولار؛ )ب( برامج إذاعية تبث ثلاث مرات أسبوعيا فـي شباط/فبراير وآذار/مارس ونيسان/أبريل )٠٠٠ ١٢٥ دولار(؛ )ج( ثلاث فقرات تلفزيونية من المقرر أن تنتج محليا لبثها في أوقات مناسبة طوال فترة البعثة )٠٠٠ ١٠٠ دولار(.
    Les questions soulevées par les établissements humains et l'urbanisation ont été évoquées en moyenne 18 fois par semaine dans les médias nationaux et 15 fois par semaine dans les médias internationaux, soit nettement plus souvent qu'en 2004-2005, où les chiffres correspondants étaient de 5 et 3, respectivement. UN وبلغ متوسط التعرض لمسائل المستوطنات البشرية والتحضر 18 مرة أسبوعيا في وسائل الإعلام الوطنية، و15 مرة أسبوعيا في وسائل الإعلام الدولية. ويشكل هذا تحسنا ملموسا مقارنة بالفترة 2004-2005 حيث ذُكرت مسائل المستوطنات البشرية 5 مرات أسبوعيا في وسائل الإعلام الوطنية، و 3 مرات أسبوعيا في وسائل الإعلام الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more