"مرات في اليوم" - Translation from Arabic to French

    • fois par jour
        
    • fois parjour
        
    Ces 2 000 dernières années, les Juifs se sont tournés trois fois par jour vers le Mont du Temple pour prier. UN وطوال 2000 سنة مضت كان اليهود يحولون وجوههم صوب جبل الهيكل في صلاتهم ثلاث مرات في اليوم.
    Cette région comportant de nombreux fuseaux horaires, le programme en langue russe est diffusé trois fois par jour sur ce réseau national de radiodiffusion. UN ومراعاة لتعدد مناطق التوقيت في هذه المنطقة، يبث برنامج اللغة الروسية على هذه الشبكة الوطنية ثلاث مرات في اليوم.
    Ce site Web est actualisé plusieurs fois par jour par le Département de l'information. UN وتقوم إدارة شؤون الإعلام بتحديث الموقع الإعلامي على الشبكة عدة مرات في اليوم.
    Il est dit qu'une personne ordinaire s'excuse 12 fois par jour. Open Subtitles ويقال إن الشخص العادي يعتذر 12 مرات في اليوم
    Le temps s'arrête, la réalité se courbe, et tu baises cinq fois par jour. Open Subtitles الوقت يتوقف، واقع الانحناءات وتمارس الحب خمس مرات في اليوم الواحد
    Je dois m'asseoir devant cette bande annonce cinq fois par jour, Open Subtitles فأنا مضطر لمشاهدة هذا الإعلان 5 مرات في اليوم
    Tu sais, ce que les familles font, deux fois par jour. Open Subtitles تعرف ، شيء تفعله العائلة بضع مرات في اليوم
    Mettez ça sur la plaie trois fois par jour quand vous changez le pansement. Open Subtitles تدليك في الجرح ثلاث مرات في اليوم عند تغيير خلع الملابس.
    Elle est reliée à un cathéter qui doit être changé cinq fois par jour dans des conditions de parfaite stérilité, ce qui l'empêche de fréquenter un établissement d'enseignement. UN وهي موصولة بأنبوب يتعين تغييره خمس مرات في اليوم في بيئة نظيفة ومعقّمة بالكامل، مما يحول دون التحاقها بمؤسسة تعليمية.
    CNN International a diffusé des spots télévisés de 60, 30 et 15 secondes, six à neuf fois par jour. UN وجرى بث الإعلانات التي كانت تدوم لمدة 60 ثانية و 30 ثانية و 15 ثانية 6 مرات في اليوم على شبكة الأخبار الكابلية الدولية.
    Elle permet de tenir les médias informés plusieurs fois par jour. UN ذلك أنه يمكن بعث إشارات بوصول أخبار جديدة عدة مرات في اليوم.
    Les convois sont organisés trois fois par jour, six jours par semaine. UN وتنظم القوافل حاليا ثلاث مرات في اليوم ستة أيام في اﻷسبوع.
    Tous les détenus recevaient de la nourriture trois fois par jour et avaient accès à l'information grâce à des livres. UN ويزود كل سجين بالطعام ثلاث مرات في اليوم وتتاح له فرصة الحصول على المعلومات من الكتب.
    Tous les détenus recevaient de la nourriture trois fois par jour et avaient accès à l'information par le biais de journaux et revues. UN ويحصل كل سجين على الطعام ثلاث مرات في اليوم وتتاح له فرصة الحصول على المعلومات من الصحف والمجلات.
    Dudul Dorje a été soumis jusqu'à trois fois par jour à un interrogatoire au cours duquel il aurait été passé à tabac et soumis à la torture à l'électricité. UN واستجوب دودول دورغ حتى ثلاث مرات في اليوم حيث زعم أنه ضرب في أثناء ذلك وتلقى صدمات كهربائية.
    Le protocole est simple : Deux pilules, trois fois par jour. Open Subtitles والطريقة بسيطة قرصين، ثلاث مرات في اليوم
    On doit faire avoir des rapports sexuels tous les jours, de préférence 10 fois par jour. Open Subtitles من متوسط الإله اليوناني أو الغوريلا. علينا أن يكون الجنس كل يوم، ويفضل 10 مرات في اليوم.
    En priant en direction de La Mecque cinq fois par jour ! Open Subtitles حين تصلين في اتجاه القبلة خمس مرات في اليوم تفهمين هذه الأمور.
    Tu inséreras des carottes 3 fois par jour. Open Subtitles احشري فحسب جزرًا هناك ثلاث مرات في اليوم
    Mais j'ai lu le Coran et je prie cinq fois par jour. Open Subtitles لكنني واظبت على قراءة القرآن والصلاة خمس مرات في اليوم
    J'ai promis à sa mêre que je le ferais trois fois parjour. Open Subtitles وعدتُ والدتها أن اقوم بذلك ثلاث مرات في اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more