Ces 2 000 dernières années, les Juifs se sont tournés trois fois par jour vers le Mont du Temple pour prier. | UN | وطوال 2000 سنة مضت كان اليهود يحولون وجوههم صوب جبل الهيكل في صلاتهم ثلاث مرات في اليوم. |
Cette région comportant de nombreux fuseaux horaires, le programme en langue russe est diffusé trois fois par jour sur ce réseau national de radiodiffusion. | UN | ومراعاة لتعدد مناطق التوقيت في هذه المنطقة، يبث برنامج اللغة الروسية على هذه الشبكة الوطنية ثلاث مرات في اليوم. |
Ce site Web est actualisé plusieurs fois par jour par le Département de l'information. | UN | وتقوم إدارة شؤون الإعلام بتحديث الموقع الإعلامي على الشبكة عدة مرات في اليوم. |
Il est dit qu'une personne ordinaire s'excuse 12 fois par jour. | Open Subtitles | ويقال إن الشخص العادي يعتذر 12 مرات في اليوم |
Le temps s'arrête, la réalité se courbe, et tu baises cinq fois par jour. | Open Subtitles | الوقت يتوقف، واقع الانحناءات وتمارس الحب خمس مرات في اليوم الواحد |
Je dois m'asseoir devant cette bande annonce cinq fois par jour, | Open Subtitles | فأنا مضطر لمشاهدة هذا الإعلان 5 مرات في اليوم |
Tu sais, ce que les familles font, deux fois par jour. | Open Subtitles | تعرف ، شيء تفعله العائلة بضع مرات في اليوم |
Mettez ça sur la plaie trois fois par jour quand vous changez le pansement. | Open Subtitles | تدليك في الجرح ثلاث مرات في اليوم عند تغيير خلع الملابس. |
Elle est reliée à un cathéter qui doit être changé cinq fois par jour dans des conditions de parfaite stérilité, ce qui l'empêche de fréquenter un établissement d'enseignement. | UN | وهي موصولة بأنبوب يتعين تغييره خمس مرات في اليوم في بيئة نظيفة ومعقّمة بالكامل، مما يحول دون التحاقها بمؤسسة تعليمية. |
CNN International a diffusé des spots télévisés de 60, 30 et 15 secondes, six à neuf fois par jour. | UN | وجرى بث الإعلانات التي كانت تدوم لمدة 60 ثانية و 30 ثانية و 15 ثانية 6 مرات في اليوم على شبكة الأخبار الكابلية الدولية. |
Elle permet de tenir les médias informés plusieurs fois par jour. | UN | ذلك أنه يمكن بعث إشارات بوصول أخبار جديدة عدة مرات في اليوم. |
Les convois sont organisés trois fois par jour, six jours par semaine. | UN | وتنظم القوافل حاليا ثلاث مرات في اليوم ستة أيام في اﻷسبوع. |
Tous les détenus recevaient de la nourriture trois fois par jour et avaient accès à l'information grâce à des livres. | UN | ويزود كل سجين بالطعام ثلاث مرات في اليوم وتتاح له فرصة الحصول على المعلومات من الكتب. |
Tous les détenus recevaient de la nourriture trois fois par jour et avaient accès à l'information par le biais de journaux et revues. | UN | ويحصل كل سجين على الطعام ثلاث مرات في اليوم وتتاح له فرصة الحصول على المعلومات من الصحف والمجلات. |
Dudul Dorje a été soumis jusqu'à trois fois par jour à un interrogatoire au cours duquel il aurait été passé à tabac et soumis à la torture à l'électricité. | UN | واستجوب دودول دورغ حتى ثلاث مرات في اليوم حيث زعم أنه ضرب في أثناء ذلك وتلقى صدمات كهربائية. |
Le protocole est simple : Deux pilules, trois fois par jour. | Open Subtitles | والطريقة بسيطة قرصين، ثلاث مرات في اليوم |
On doit faire avoir des rapports sexuels tous les jours, de préférence 10 fois par jour. | Open Subtitles | من متوسط الإله اليوناني أو الغوريلا. علينا أن يكون الجنس كل يوم، ويفضل 10 مرات في اليوم. |
En priant en direction de La Mecque cinq fois par jour ! | Open Subtitles | حين تصلين في اتجاه القبلة خمس مرات في اليوم تفهمين هذه الأمور. |
Tu inséreras des carottes 3 fois par jour. | Open Subtitles | احشري فحسب جزرًا هناك ثلاث مرات في اليوم |
Mais j'ai lu le Coran et je prie cinq fois par jour. | Open Subtitles | لكنني واظبت على قراءة القرآن والصلاة خمس مرات في اليوم |
J'ai promis à sa mêre que je le ferais trois fois parjour. | Open Subtitles | وعدتُ والدتها أن اقوم بذلك ثلاث مرات في اليوم |