"مرات قليلة" - Translation from Arabic to French

    • quelques fois
        
    • Plusieurs fois
        
    • rarement
        
    • rares fois
        
    Il m'a eu beaucoup de fois, je l'ai eu quelques fois. Open Subtitles نال مني مرات عديدة ونلت أنا منه مرات قليلة
    Je saisis cette occasion pour encourager ceux qui n'ont participé qu'une fois ou, au plus, quelques fois, à envisager de le faire régulièrement. UN وأغتنم هذه الفرصة لأدعو الدول التي لم تشارك إلا مرة واحدة، أو مرات قليلة فقط، إلى المشاركة بانتظام.
    Je lance un appel à ceux qui n'ont participé qu'une fois, ou quelques fois, à ces instruments pour qu'ils y participent sur une base constante. UN وأيضا، أناشد الدول التي لم تشارك سوى مرة واحدة، أو مرات قليلة فقط، أن تفعل ذلك على أساس مستمر.
    On va devoir réouvrir Plusieurs fois, mais je vous assure, c'est la meilleure option, la plus sûre. Open Subtitles سوف نقوم بإجراء ذلك مرات قليلة لكني أؤكّد لكِ أنّه أفضل و أسلم خيار
    Cela n'arrive que très rarement. Open Subtitles إنه لا، إنه رُبما يحدُث مرات قليلة فى الإسبوع.
    J'invite instamment les pays qui ont soumis un rapport une seule fois ou de rares fois à participer régulièrement à cet exercice. UN وأحث أيضا الدول التي قدمت تقريرا مرة واحدة أو مرات قليلة على أن تشارك على أساس منتظم.
    Je ne suis revenu que quelques fois au cours de ces dernières années. Open Subtitles أعود إلى هنا فقط مرات قليلة كل بضعة سنوات
    Il était aussi là pour moi quand j'étais malade, et un soutien quand j'étais au plus bas, sauf quelques fois quand elle était malade en même temps. Open Subtitles هو ايضا كان بجانبي عندما كنت مريضة وداعم عندما كنت محبطة عدا مرات قليلة عندما كانت هي مريضة في ذات الوقت
    Ils se téléphonent une fois par mois et il ne l'a vu que quelques fois depuis le divorce. Open Subtitles اعني انهم يتحدثون على الهاتف مرة في الشهر وقد رآه مرات قليلة منذ طلاقكما
    En fait, je ne suis venu ici que quelques fois, donc je ne peux pas... Open Subtitles في الحقيقة أتيت إلى هـنا مرات قليلة فقط لذالاأستطيع...
    C'était juste quelques fois, je le jure. Open Subtitles ترتيبات إنها مرات قليلة ، أقسم لك
    quelques fois. Observe bien. Open Subtitles فقط مرات قليلة والآن انظر حولك
    quelques fois. Open Subtitles ربما مرات قليلة
    Non, pas quelques fois. Open Subtitles لا، لم تكن مرات قليلة
    Seulement quelques fois. Open Subtitles فعلتها فقط مرات قليلة
    Tu ne l'as vu que quelques fois. Open Subtitles لم تريه إلى بضع مرات قليلة
    Elle a été internée Plusieurs fois. Open Subtitles لقد تم حجزها في بعض المؤسسات مرات قليلة.
    - Si. Plusieurs fois. Mais j'ai raccroché. Open Subtitles مرات قليلة كل مرة أقوم بإنهاء المكالمة
    Je veux dire, et... Plusieurs fois. Open Subtitles .. أعني .. مرات قليلة
    Bien que cela soit rarement reconnu ouvertement et publiquement, l'idée est qu'une femme enceinte représente une < < dépense > > pour l'employeur, conception qui prévaut dans certaines institutions de l'État. UN ورغم الاعتراف بالأمومة مرات قليلة صراحة وعلنا، فإنه ما زال هناك اعتقاد أن المرأة الحامل تعتبر " تكلفة مالية " يتحملها من يتعاقد معها، وهذه النظرة سائدة في بعض مؤسسات الدولة.
    - J'ai rarement vu un visage comme ça. Open Subtitles رأيتك تنظرين هكذا مرات قليلة
    Ça ne se produit qu'une fois, ou de très rares fois. Open Subtitles إلا أنه يأتي في جميع أنحاء أخرى، وربما أو مرات قليلة جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more