"مراجعة الحسابات والتحقيق" - Translation from Arabic to French

    • d'audit et d'investigation
        
    • l'audit et des investigations
        
    • d'audit et d'enquête
        
    • 'audit et l'investigation
        
    Du personnel supplémentaire est également nécessaire pour les fonctions d'audit et d'investigation. UN وفضلا عن ذلك، تلزم موارد بشرية إضافية لمهام مراجعة الحسابات والتحقيق.
    Ce changement traduit la restructuration des fonctions d'audit et d'investigation au sein du FNUAP, ainsi que la procédure à suivre dans les cas où ingérence abusive est mise au jour. UN يراد بالتنقيح المواءمة مع هيكل وعناوين مهام مراجعة الحسابات والتحقيق لدى الصندوق، وكذلك الإجراءات القانونية الواجبة التي يتعين الآن اتباعها في حالات اكتشاف أي تدخل غير مبرّر.
    Il serait bon que le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne apporte des explications à ce sujet et précise comment il conçoit les fonctions d'audit et d'investigation. UN ودعا وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية إلى تقديم إيضاحات بهذا الشأن وتحديد مفهومه لمهام مراجعة الحسابات والتحقيق.
    Application des recommandations de l'audit fait par le Bureau de l'audit et des investigations UN تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن مكتب مراجعة الحسابات والتحقيق
    S'il y a des allégations de faute, elles doivent être signalée au directeur de la Division des services de contrôle signalées au Bureau de l'audit et des investigations pour examen. UN وتُعرض أي ادعاءات بسوء السلوك، إذا ما كان ذلك ملائما، على مدير مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق لمواصلة النظر فيها.
    Les deux membres extérieurs sont choisis compte tenu de leurs qualifications en tant que professionnels expérimentés en matière d'audit et d'enquête. UN ويُختار الأعضاء الخارجيون استناداً إلى مؤهلاتهم بوصفهم من أخصائيي مراجعة الحسابات والتحقيق ذوي الخبرة.
    Les colonnes < < budget de l'audit interne > > et < < nombre d'administrateurs dans les services d'audit interne > > couvrent l'audit et l'investigation. UN ويشمل عمودا " ميزانية المراجعة الداخلية للحسابات " و " عدد الموظفين الحاليين من الفئة الفنية في مجال المراجعة الداخلية للحسابات " مراجعة الحسابات والتحقيق.
    16. Prend acte de la participation du Bureau des services d'audit et d'investigation à des activités conjointes de contrôle interne, et soutient cette participation; UN 16 - يتفهم ويدعم مشاركة من مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق في أنشطة الرقابة المشتركة؛
    16. Prend acte de la participation du Bureau des services d'audit et d'investigation à des activités conjointes de contrôle interne, et soutient cette participation; UN ١٦ - يتفهم ويدعم مشاركة مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق في أنشطة الرقابة المشتركة؛
    Il a en outre recommandé que le FNUAP remédie aux insuffisances que présentait la structure de ses bureaux régionaux, ainsi que l'avait lui-même préconisé le Bureau des services d'audit et d'investigation. UN وأوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يعالِج الصندوق نقاط الضعف في هيكل مكاتبه الإقليمية، على نحو ما أوصى به مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق.
    16. Prend acte de la participation du Bureau des services d'audit et d'investigation à des activités conjointes de contrôle interne, et soutient cette participation; UN ١٦ - يتفهم ويدعم مشاركة مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق في أنشطة الرقابة المشتركة؛
    Le BSCI étudie actuellement avec le Fonds les aménagements qui pourraient être apportés à ses services d'audit et d'investigation afin de lui apporter le meilleur appui possible. III. Conclusions UN ويجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية مناقشات مع الصندوق بشأن سبل تحسين دعم الخدمات التي يقدمها المكتب في مجالي مراجعة الحسابات والتحقيق إلى أنشطة الصندوق وعملياته.
    VII. Mise à jour de la politique de contrôle du FNUAP Le Directeur du Bureau des services d'audit et d'investigation du FNUAP a présenté le projet de politique de contrôle révisée du FNUAP. UN 58 - عرضت المديرة، مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق في صندوق الأمم المتحدة للسكان، المشروع المنقح لسياسة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Connaissance approfondie des méthodes de gestion et d'administration des organismes publics et compétences dans divers domaines d'activité relatifs au contrôle interne, notamment les méthodes d'audit et d'investigation, les inspections, les examens de la gestion et les évaluations. UN ولديه معرفة شاملة بالعمليات الإدارية والتنظيمية في المنظمات العامة، وخبرة في مجموعة واسعة من مجالات الرقابة الداخلية، بما في ذلك منهجيات مراجعة الحسابات والتحقيق وعمليات التفتيش، والاستعراضات الإدارية، والتقييمات.
    Enfin, le Groupe note avec satisfaction que le Comité continue de coordonner ses travaux avec ceux du BSCI, une garantie que les normes d'audit et d'investigation les plus rigoureuses seront respectées. UN 42 - وأخيرا، أعرب المتكلم عن مواصلة المجموعة التنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالنظر إلى أن ذلك من شأنه كفالة الامتثال لأعلى معايير مراجعة الحسابات والتحقيق.
    Le Directeur du Bureau des services d'audit et d'investigation du FNUAP a présenté le projet de politique de contrôle révisée du FNUAP. UN 58 - عرضت المديرة، مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق في صندوق الأمم المتحدة للسكان، المشروع المنقح لسياسة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Le Bureau de l'audit et des investigations est responsable de l'audit interne du FNUAP. UN يتولى مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق مسؤولية المراجعة الداخلية لحسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Le Bureau de l'audit et des investigations dispose d'une pleine indépendance opérationnelle dans l'exercice de ses fonctions. UN ويمارس مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق الاستقلال التنفيذي في أداء واجباته.
    Application des recommandations de l'audit faites par le Bureau de l'audit et des investigations UN تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن مكتب مراجعة الحسابات والتحقيق
    Si l'examen révèle que des fautes professionnelles ont pu être commises qu'il y a des allégations de faute, le Directeur de la Division des services de gestion transmet le dossier au Directeur de la Division des services de contrôle interne du Bureau de l'audit et des investigations pour examen. UN وإذا كشفت المراجعة وجود ادعاءات سوء سلوك مفترض، يحيل مدير شعبة الخدمات الإدارية المسألة إلى مدير خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق من أجل إمعان النظر فيها. وإذا ثَبُت سوء السلوك، شعبة خدمات الرقابة.
    Les deux membres extérieurs sont choisis compte tenu de leurs qualifications en tant que professionnels expérimentés en matière d'audit et d'enquête. UN ويُختار الأعضاء الخارجيون استناداً إلى مؤهلاتهم بوصفهم من أخصائيي مراجعة الحسابات والتحقيق ذوي الخبرة.
    Les colonnes < < budget de l'audit interne > > et < < nombre d'administrateurs dans les services d'audit interne > > couvrent l'audit et l'investigation. UN ويشمل عمودا " ميزانية المراجعة الداخلية للحسابات " و " عدد الموظفين الحاليين من الفئة الفنية في مجال المراجعة الداخلية للحسابات " مراجعة الحسابات والتحقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more