"مراجعة حسابات المكاتب" - Translation from Arabic to French

    • audits des bureaux de
        
    • audits de bureaux de
        
    • l'audit des bureaux de
        
    • d'audit des bureaux de
        
    • d'audit de bureau de
        
    • d'audit de bureaux
        
    • audits menés auprès de bureaux
        
    • vérification des comptes des bureaux
        
    • vérifications des comptes des bureaux
        
    • vérifications faites dans les bureaux
        
    • des audits des bureaux
        
    • 'audit les concernant
        
    Recommandations issues des audits des bureaux de pays par domaine UN توصيات مراجعة حسابات المكاتب القطرية بحسب المجال
    Dans 60 % des cas, les résultats de ce modèle coïncident avec les notations des audits des bureaux de pays. UN وتطابقت نتائج نموذج المخاطر في ما نسبته 60 في المائة من الحالات مع تقييمات مراجعة حسابات المكاتب القطرية.
    Conclusion relative aux audits des bureaux de pays UN استنتاج بشأن عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية ومشاريع التنفيذ المباشر
    Nombre d'audits de bureaux de pays et de recommandations d'audit, 2005-2009 Rapport d'audit publiés Recommandations UN عدد عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية وتوصيات مراجعة الحسابات خلال فترة الخمس سنوات من 2005 إلى 2009
    Des vérifications de ce type seront effectuées dans le cadre de l'audit interne des bureaux de pays; il en est d'ores et déjà question dans le manuel sur l'audit des bureaux de pays élaboré par le Bureau de l'audit et des études de performance. UN سيجري هذا الرصد بوصفه جزءا من المراجعة الداخلية لحسابات الكاتب القطرية وقد أدمج فعلا في دليل مراجعة حسابات المكاتب القطرية الصادر عن مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    Répartition des recommandations d'audit formulées dans les rapports d'audit des bureaux de pays de 2011, par rang de priorité UN توزيع جميع توصيات مراجعة حسابات المكاتب القطرية الواردة في تقارير عام 2011 وترتيب أولوياتها
    Figure 2 Recommandations d'audit de bureau de pays formulées en 2012 UN الشكل 2: توصيات مراجعة حسابات المكاتب القطرية الصادرة في عام 2012
    Ce schéma permettra de mener à son terme le suivi des questions que les audits des bureaux de pays posent à l'organisation. UN وستساعد هذه المزايا على مواكبة المسائل المؤسسية التي تبرز من خلال مراجعة حسابات المكاتب القطرية.
    Figure 2 Recommandations issues des audits des bureaux de pays de 2013 - par niveau de priorité UN الشكل 2: توصيات مراجعة حسابات المكاتب القطرية الصادرة في عام 2013 - حسب درجة الأولوية
    Figure 3 Recommandations issues des audits des bureaux de pays de 2013 - par type UN الشكل 3: توصيات مراجعة حسابات المكاتب القطرية الصادرة في عام 2013 - حسب النوع
    Figure 4 Recommandations issues des audits des bureaux de pays de 2013 - par cause UN الشكل 4: توصيات مراجعة حسابات المكاتب القطرية الصادرة في عام 2013 - حسب السبب
    audits des bureaux de pays UN مراجعة حسابات المكاتب القطرية
    Figure 2 Recommandations issues des audits des bureaux de pays de 2013 UN توصيات مراجعة حسابات المكاتب القطرية الصادرة في عام 2013 - حسب درجة الأولوية
    audits des bureaux de pays UN ألف - عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية
    Le Comité gardera cette question à l'esprit lors des audits de bureaux de pays. UN وسوف يواصل المجلس إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض في أثناء عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية.
    C. audits de bureaux de pays UN جيم - عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية
    L'application des clauses en question sera contrôlée dans le cadre de l'audit interne des bureaux de pays; il en est d'ores et déjà question dans le manuel sur l'audit des bureaux de pays élaboré par le Bureau de l'audit et des études de performance. UN سيجري هذا الرصد بوصفه جزءا من المراجعة الداخلية لحسابات المكاتب القطرية وقد أدمج فعلا في دليل مراجعة حسابات المكاتب القطرية الصادر عن مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    Nombre des problèmes déterminés dans les rapports d'audit des bureaux de pays sont similaires à ceux des années précédentes. UN 45 - وكثير من المشاكل المبينة في تقارير مراجعة حسابات المكاتب القطرية مشابهة لتلك التي تم تحديدها في السنوات السابقة.
    Au cours de la période de cinq ans qui s'est écoulée entre 2005 et 2009, le nombre de rapports d'audit de bureaux de pays a considérablement augmenté, passant de 37 et 38 en 2005 et 2006 à 53 et 54 en 2007 et 2008 avant d'atteindre 63 en 2009. UN ومن 37 و 38 تقريرا في عامي 2005 و 2006 إلى 53 و 54 في عامي 2007 و 2008، ازداد عدد تقارير مراجعة حسابات المكاتب القطرية زيادة أخرى كبيرة إلى 63 تقريرا عام 2009.
    De plus, suite à la décision 2009/15, on trouvera également récapitulés ici les résultats de l'analyse des constatations relatives à la gestion des programmes et des projets, y compris en ce qui concerne le contrôle de leur exécution et leur évaluation, qui ressortent des audits menés auprès de bureaux de pays. UN وعلاوة على ذلك، وكما ورد في القرار 2009/15، يتضمن هذا التقرير معلومات عن تحليل النتائج المستخلصة من مراجعة حسابات المكاتب القطرية المتعلقة بإدارة البرامج والمشاريع، بما في ذلك الرصد والتقييم.
    On donne ci-dessous des exemples concrets d'observations qui ont été faites lors de la vérification des comptes des bureaux de pays : UN وفيما يلي بعض الأمثلة المحددة التي لوحظت في أثناء مراجعة حسابات المكاتب القطرية:
    Les vérifications des comptes des bureaux extérieurs menées pendant l'exercice biennal ont permis de déterminer que le faible taux d'exécution des projets financés au moyen de fonds supplémentaires était dû notamment à l'insuffisance de ces fonds, à l'existence de situations politiques difficiles et à l'insuffisance des contributions de contrepartie. UN وكشفت عمليات مراجعة حسابات المكاتب الميدانية في فترة السنتين عن بعض أسباب انخفاض مستوى تنفيذ المشاريع الممولة من المصادر التكميلية، مثل عدم كفاية اﻷموال التكميلية وعدم استقرار اﻷوضاع السياسية وعدم كفاية تبرعات اﻷطراف النظيرة.
    7. Les vérifications faites dans les bureaux extérieurs durant l'année ont montré que les frais généraux des partenaires opérationnels restent trop élevés. UN ٧ - كشفت مراجعة حسابات المكاتب الميدانية خلال العام أن التكاليف العامة للشركاء المنفذين ظلت مفرطة.
    Après la publication des rapports d'audit les concernant, les bureaux de pays sont censés entrer dans le système de gestion des recommandations d'audit, des données mises à jour sur les mesures qu'ils se proposent de prendre. UN وبعد صدور تقارير مراجعة حسابات المكاتب القطرية يُطلب من المكاتب إدخال إجراءات المتابعة التي تنوي اتخاذها في نظام إدارة توصيات مراجعة الحسابات على الشبكة، وتحديث هذه الإجراءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more