"مرافقتك" - Translation from Arabic to French

    • accompagner
        
    • venir avec toi
        
    • accompagne
        
    • escorter
        
    • compagnie
        
    • joindre à
        
    • bal
        
    • escorte
        
    • cavalière
        
    • aller avec
        
    - Quand j'aurai un travail, je pourrai plus t'accompagner. Open Subtitles عندما يكون لدي وظيفة, سأستطيع مرافقتك أكثر
    Ils ne pourront pas t'accompagner à l'autel demain. Open Subtitles بسببي لا يستطيعان مرافقتك إلى المذبح غداً
    Je ne peux pas venir avec toi. C'est trop dangereux. Open Subtitles حسناً، لا استطيع مرافقتك تعلم انه خطير للغاية
    Et cela te sauve d'un sacré coup à ta fierté, donc au lieu de me congédier, tu devrais me demander de venir avec toi. Open Subtitles وقد أنقذتك من الورطة التي كنت فيها بدلا من طردي ، يجب أن تطلب منّي مرافقتك
    Je vous accompagne ? Open Subtitles أوه، مهلا. انت تريدني مرافقتك الى الخارج ؟
    Ou si vous le souhaitez, nous pouvons vous escorter. Open Subtitles أو لو كنتَ ترغب فبوسعنا مرافقتك إلى الخارج
    Si c'est la compagnie des femmes que tu cherches, tu es venu au bon endroit. Open Subtitles اذا كانت مرافقتك الأنثى اللتي تبحث عنها لقد وصلت إلى المكان الصحيح
    - Puis-je me joindre à vous, Esteban ? Open Subtitles هل يمكنني مرافقتك يا أستيبان ؟
    Tu devrais demander à la jolie fille du bureau de tri de t'accompagner. Open Subtitles عليك أن تسأل الفتاة اللطيفة من غرفة البريد مرافقتك.
    Et puisque tu as l'air d'être débordée, je pourrais t'accompagner pour les essayages des magnats du Midwest.* Open Subtitles وبما أنك تبدين ممتلئة اليدين اعتقدت أنه ربما استطيع مرافقتك في تجهيزاتك لحفلة ميدوسترين موغول
    Si je peux aider, je serai heureux de vous accompagner. Open Subtitles إذا كان بمقدوري تقديم العون فسيسرني مرافقتك في الفريق المهاجم
    Tu ne m'as jamais demandé de t'accompagner et c'est blessant. Open Subtitles لم تطلب منّي مطلقا مرافقتك وهذا مؤلم نوعا ما
    Bien, et si je vous autorisais à m'accompagner, que le navire coule, Open Subtitles حسنا, مذا لو وافقت على مرافقتك لي والسفينة غرقت
    Je l'ai acheté en pensant stupidement que tu allais me demander de venir avec toi au bal. Open Subtitles اشتريته لأنني إعتقدتُ بغباء أنك سوف تطلب منيّ مرافقتك للحفلة الراقصة.
    Je peux venir avec toi ? Open Subtitles حسناً, أتعتقدين أنه يمكنني مرافقتك إلى هناك
    S'il te plaît laisse moi venir avec toi. Juste pour une heure. Open Subtitles أرجوك , ابإمكاني مرافقتك أرجوك
    Je ne peux pas venir avec toi aujourd'hui. Open Subtitles لا يسعني مرافقتك اليوم.
    Je passe juste devant, si vous voulez, je vous accompagne. Open Subtitles ‫سأمر بجواره ‫يمكنني مرافقتك إذا كنت تريد.
    Je veux qu'on me dise : "Je t'accompagne." Open Subtitles أريدهنّ أن يخبرنني بـ "أنا أريد "مرافقتك لفندقك
    - Tu devrais lui demander pour le bal. - De qui tu parles ? Open Subtitles اعتقد بأنك يجب أن تطلب منها مرافقتك إلى الإحتفال من ؟
    Voulez-vous que je vous escorte hors des locaux, ou voulez-vous le faire vous-même ? Open Subtitles هل ترغب بأن يتم مرافقتك إلى خارج السجن أو أن تخرج بنفسك ؟
    Ta cavalière était très bien aussi. Open Subtitles مرافقتك كانت رائعة أيضاً
    Tu étais si gentil de me proposer d'y aller avec toi mais je dois décliner ton invitation. Open Subtitles لقد كان من الجميل منك ان تعرض علي مرافقتك لي لكن سأضطر لرفض دعوتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more