des installations de conférence devant servir aux réunions de la Commission ont été construites en 1957. | UN | وانتهى العمل في مرافق المؤتمرات التي تناسب اجتماعات اللجنة الاقتصادية في عام ١٩٥٧. |
4. Amélioration de l’utilisation des installations de conférence à l’Office des Nations Unies à Nairobi | UN | حساب التكاليف تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي |
La présente lettre fournit des précisions sur la partie du rapport qui porte sur la modernisation des installations de conférence compte tenu des circonstances. | UN | وتقدم هذه الرسالة مواصفات بشأن ذلك الجزء من التقرير الذي يشير إلى تحديث مرافق المؤتمرات في ضوء الظروف الراهنة. |
Le SBI a invité le Gouvernement hôte à faire en sorte que les installations de conférence soient complètement terminées dès que possible en 2013. | UN | وشجعت الهيئة الفرعية الحكومة المضيفة على السهر على إكمال إنجاز مرافق المؤتمرات في أقرب وقت ممكن في عام 2013. |
iv) Utilisation des installations de conférence à l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | ' 4` استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
En raison de circonstances imprévues, l'inauguration des installations de conférence avait été différée. | UN | وقد أُرجىء افتتاح مرافق المؤتمرات بسبب ظروف غير متوقعة. |
iv) Utilisation des installations de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi; | UN | ' 4` استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
iv) Utilisation des installations de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | ' 4` استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Cette recommandation a été interprétée comme tendant à encourager l'utilisation des installations de conférence par le secteur privé à l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | فسرت هذه التوصية على أنها تدعو إلى توسيع استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ليشمل القطاع الخاص. |
iv) Utilisation des installations de conférence à l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | ' 4` استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
4. Amélioration et modernisation des installations de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Amélioration et modernisation des installations de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
iii) Amélioration de l'utilisation des installations de conférence à l'Office des Nations Unies à Nairobi; | UN | `3 ' تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
iii) Amélioration de l'utilisation des installations de conférence à l'Office | UN | `3 ' تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Amélioration et modernisation des installations de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi afin que celui-ci puisse accueillir dans de bonnes conditions des réunions et conférences importantes | UN | تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم |
Bon nombre d'entre eux utilisent régulièrement les installations de conférence de l'Office des Nations Unies à Genève moyennant remboursement. | UN | ويستخدم العديد من هؤلاء الشركاء بانتظام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف على أساس استرداد التكاليف. |
L'UNU et d'autres organisations ont utilisé presque en permanence les installations de conférence du siège de l'Université à Tokyo. | UN | كما كانت مرافق المؤتمرات في مقر الجامعة في طوكيو مستخدمة بصفة مستمرة تقريبا من جانب الجامعة وعدد من المنظمات الخارجية. |
les installations de conférence et les services de séance ont été fournis pour toutes les réunions prévues. | UN | وجرى توفير مرافق المؤتمرات وخدمات الاجتماعات لجميع الاجتماعات المطلوبة. |
Les organismes d'accueil ont fourni des salles de conférence, assuré les transports locaux et procuré un appui technique et administratif. | UN | ووفّرت المؤسسات المُضيفة مرافق المؤتمرات والنقل المحلّي والدعم التقني وأعمال السكرتارية؛ بالإضافة إلى تنظيم عدد من الأنشطة الاجتماعية |
Il fournit principalement des techniciens de conférence pour les salles de conférence et le nettoyage des locaux utilisés conjointement. G.14. | UN | والأبرز من ذلك أن البرنامج يوفر أخصائيين تقنيين للمؤتمرات بشأن مرافق المؤتمرات وتنظيف المباني المشتركة الاستخدام. |
mise à disposition de services de conférence et soutien financier au Conseil des droits de l'homme | UN | مرافق المؤتمرات والدعم المالي لمجلس حقوق الإنسان |
Les galeries des grandes salles de conférence dans les locaux provisoires seront beaucoup moins spacieuses et le nombre des sièges y sera nettement plus réduit. | UN | وسيكون حيز الشرفة محدودا جدا في غرف المؤتمرات الكبيرة في مرافق المؤتمرات المؤقتة، مع انخفاض كبير في عدد المقاعد. |
Cette réunion a nécessité plus d'installations de conférence que prévu. | UN | وقد تتطلب عقد ذلك الاجتماع استخدام مرافق المؤتمرات على نطاق أوسع مما كان متوقعاً. |
À titre d'illustration, un plan indiquant l'emplacement des nouvelles installations de conférence sur le site est présenté dans l'annexe III. | UN | ولغرض الإيضاح، يمكن الاطلاع على موقع مرافق المؤتمرات الإضافية داخل المجمع في المرفق الثالث. |
les installations et services de conférence de l’ONUN font l’objet d’un effort de modernisation constant. | UN | ٢٤ - ويجري على نحو متواصل تحديث واستكمال مرافق المؤتمرات وخدماتها في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. |
iv) Utilisation du centre de conférence de l'Office des Nations Unies à Nairobi; | UN | ' 4` استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |