Le Conseil a noté qu'il examinerait l'avenir de la MONUL à la lumière de mon rapport. | UN | وأشار المجلس الى أنه سينظر في مستقبل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في ضوء تقريري. |
C'est ainsi que mon pays participe à la Mission d'observation des NATIONS UNIES AU LIBÉRIA (MONUL), où il a envoyé 20 observateurs militaires. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن بلدي يشارك في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا التي لنا فيها ٢٠ مراقبا عسكريا. |
La MONUL devrait bientôt pouvoir circuler librement dans tout le pays. | UN | ومن المتوقع أن تتمكن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا قريبا من التنقل بحرية في جميع أنحاء البلد. |
Équipe d'appui à la MONUL Équipe d'appui à l'ONUSOM | UN | فريق دعم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا |
Ces retards compromettent la viabilité de l'Accord de Cotonou lui-même ainsi que l'aptitude de la MONUL à s'acquitter de son mandat. | UN | فهذه التأخيرات تضر باستمرار اتفاق كوتونو نفسه وقدرة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا على الاضطلاع بولايتها. |
Mon Représentant spécial a approuvé ces mesures et a entrepris de les mettre en oeuvre dans la mesure où le permet le budget actuel de la MONUL. | UN | ولقد وافق ممثلي الخاص على تلك التدابير وشرع في تنفيذها بالقدر الذي تسمح به الميزانية الحالية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا. |
Ils ont aussi été heureux d'apprendre que le déploiement de la Mission d'observation des NATIONS UNIES AU LIBÉRIA (MONUL) est presque terminé. | UN | كما يسرهم ما بلغهم من أن وزع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا أوشك على الاكتمال. |
2. Projet de rapport sur la Mission d’observation des NATIONS UNIES AU LIBÉRIA (MONUL) | UN | ٢ - مشروع التقرير المتعلق ببعثـة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا |
Déploiement de l'ECOMOG et de la MONUL | UN | نشر فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا |
Le rôle que devrait jouer la MONUL, bien que limité, sera aussi important. | UN | أما الدور الذي يتوقع أن تقوم به بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا فإنه، وإن كان محدودا، لا يقل عن ذلك أهمية. |
Monrovia serait couvert par six équipes mobiles, opérant à partir du quartier général de la MONUL. | UN | وسيغطي منروفيا ستة أفرقة متنقلة تعمل من مقر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا. |
Déploiement de l'ECOMOG et de la MONUL | UN | نشر فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا |
La MONUL a également participé à l'évacuation de personnel de l'ONU et d'autres organismes internationaux de la Sierra Leone. | UN | وساعدت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا أيضا في إجلاء موظفي اﻷمم المتحدة وغيرهم من الموظفين الدوليين من سيراليون. |
Préparatifs de la MONUL pour les élections | UN | أعمال التحضير للانتخابات التي تضطلع بها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا |
La MONUL s'efforce d'obtenir des donateurs qu'ils remédient à cette situation. | UN | وسعت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا إلى الحصول على تعاون الجهات المانحة لتصحيح هذا الوضع. |
EFFECTIFS DE LA COMPOSANTE MILITAIRE DE LA MONUL AU 15 AOÛT 1997 | UN | تكوين العنصر العسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا |
La MONUL était donc la première opération de maintien de la paix des Nations Unies menée en coopération avec une opération de maintien de la paix déjà mise en place par une autre organisation. | UN | ولذلك فإن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا هي أول بعثة لحفظ السلام تابعة لﻷمم المتحدة يُضطلع بها بالتعاون مع عملية لحفظ السلام أنشأتها بالفعل منظمة أخرى. |
30. Il ne faut pas sous-estimer le rôle de la MONUL elle-même dans l'organisation et le déroulement des élections. | UN | ٣٠ - ولا ينبغي إغفال دور بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا نفسها في تنظيم وإجراء الانتخابات. |
Il examinera les rapports concernant l’Opération des Nations Unies en Somalie (ONUSOM), la Mission d’observation des NATIONS UNIES AU LIBÉRIA (MONUL) et la Mission des Nations Unies pour l’assistance au Rwanda (MINUAR) à l’automne 1998. | UN | وستنظر اللجنة الاستشارية في خريف عام ١٩٩٨ في تقارير عن عملية اﻷمم المتحدة في الصومال وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا. |
Déploiement de la MONUL et de l'ECOMOG | UN | انتشار بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
Effectifs de la composante militaire de la Mission d'observation | UN | تكوين العنصر العسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا |
Point 135 Financement de la Mission des NATIONS UNIES AU LIBÉRIA | UN | البند ١٣٥ تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا |