Je n'étais pas à l'aise de le faire au début. | Open Subtitles | لم أكن مرتاحاً لقيامي بهذا العملِ ومنذُ البداية |
Tu serais peut-être plus à l'aise dans une chambre ? | Open Subtitles | اسفة, هل ستكون مرتاحاً اكثر في احد الغرف؟ |
Il va bien avec un jean et vous serez plus à l'aise tous les deux. | Open Subtitles | يمكمك ان ترتديها مع جينز و ستكونين مرتاحة و هو سيكون مرتاحاً |
Pourquoi semblait-il si soulagé de nous envoyer lui parler ? | Open Subtitles | لم كان مرتاحاً بحق لإرسالنا للتحدث إليك؟ |
Je n'aime pas l'idée d'intégrer des inconnus à notre opération. | Open Subtitles | لستُ مرتاحاً بجلب عملاء غير معروفين إلى عمليتنا |
Bon. J'espère que le lit est confortable. Car vous n'en bougerez plus jusqu'à la mort. | Open Subtitles | حسناً, آمل أن تكون مرتاحاً في ذلك الفراش لأنك ستكون في إحداها لبقية حياتك الطبيعية |
- Oui. Pour un fugitif dont la vie est menacée, il est plutôt détendu. | Open Subtitles | يبدو مرتاحاً جداً بالنسبة لهارب مطلوب قد تكون حياته في خطر. |
Tu sais quoi, je peux dire que vous n'êtes pas à l'aise avec la prise de vie, donc je vais rendre les choses plus facile pour vous. | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً , أستطيع الجزم بأنك لست مرتاحاً بحصد الأرواح , لذا سأجعل الأمور أسهل بالنسبة لك |
Je ne suis pas à l'aise avec ça. Tu le sais. | Open Subtitles | أنا لستُ مرتاحاً مع هذا , أعني , أنا أعلم ذلك |
- Écoute, si ça te met mal à l'aise, on peut reconsidérer. | Open Subtitles | إن لم تكن مرتاحاً لهذا يمكننا إعادة التفكير فيه |
Si ça vous met mal à l'aise, je le ferai seul. | Open Subtitles | إن كان هذا يجعلك غير مرتاحاً سأفعله لوحدي |
Et même si je ne suis pas très à l'aise à l'idée de me saouler avec une bande de flics, je suis honoré de lever mon verre aux amis de mon frère, que je prie d'aider à clore ses dossiers, | Open Subtitles | بينما أنا لست مرتاحاً بأن أكون بين مجموعه من الشرطه أنا أتشرف برفع كأسي إلى أصدقاء أخي |
Je dois l'admettre, je ne suis pas très à l'aise avec l'apparence que tu adoptes. | Open Subtitles | علي ان اعلمك اني لست مرتاحاً للمظهر الذي تبدين عليه |
Vous savez, parce qu'elle avait été si malheureux depuis si longtemps et maintenant elle était heureuse à nouveau et tout le monde a été, comme, soulagé. | Open Subtitles | كما تعلمون، لأنها لم تكن سعيدة لفترة طويلة والآن أصبحت سعيدة مجدداً والجميع أصبح مرتاحاً. |
J'étais si soulagé que je me suis promis à moi-même et à Dieu que je ferais tout ce que je pourrais pour l'aider. | Open Subtitles | لقد كنت مرتاحاً جداً, لدرجة انني تعهدت لنفسي ولله أنني سأفعل أي شيء أستطيعه لمساعدتها |
Je n'aime pas ça. On y va à mon signal. | Open Subtitles | . لست مرتاحاً لهذا , سنتحرك رهن إشارتي |
Le voyage est long, ce sera plus confortable ainsi. | Open Subtitles | إنّها رحلةٌ طويلة، و أثقُ أنّكَ ستكون مرتاحاً أكثر هكذا. |
Mais elle nous a dit que t'étais un peu trop détendu quand elle est venue vendre tes affaires à notre vide-grenier. | Open Subtitles | الأمر فقط، أنها أخبرتنا أنك أصبحت مرتاحاً قليلاً عن اللزوم عندما أتت لتبيع جميع أشيائك في معرضنا للبيع. |
Tu as piqué ma chaussure. Tu peux te sentir gêné. | Open Subtitles | أنت أخذت حذائى فكيف تتوقع أن تكون مرتاحاً إنه ليس مقاسك |
C'est mieux d'être reposé avant un challenge, hein ! | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون مرتاحاً قبل التحدي ، صحيح ؟ |
Ce qui lui apportera confort, sexe, et puissance pour des années. | Open Subtitles | ذلكَ سيجعله مرتاحاً و مستمتعاً و في السلطة لسنوات |
Mais je peux payer, sinon cela me gêne. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أدفع له وسأكون مرتاحاً جداً لفعل ذلك |
J'espère que vous prendrez vos aises ici. | Open Subtitles | حسناً ، اتمنى أن تكون مرتاحاً سيد مالارد |
Tu n'es relax que sur ton bateau. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي أراك فيه مرتاحاً هو في قاربك |
Je suis convaincu qu'il aurait été satisfait des progrès enregistrés dernièrement. | UN | وإنني واثق من أنه كان سيكون مرتاحاً للتطورات الأخيرة التي حدثت. |