"مرجان" - Translation from Arabic to French

    • Morgan
        
    • Morjane
        
    • coraux
        
    • corail
        
    • Marjan
        
    Le général Morgan, qui était basé à Baidoa, s'est réinstallé au Puntland après la scission de la RRA. UN :: كان مقر الجنرال مرجان موجودا في بايدوا ولكنه انتقل إلى بونتلاند بعد انقسام جيش رحانوين للمقاومة.
    Il y a toi, moi, Morgan, Claire... Et le lieutenant féminin, Open Subtitles يوجد أنا و أنت و مرجان و كلير و من ثم الملازم الانثي
    C'est l'endroit où nous pensons que Morgan Donnelly a été torturée et assassinée. Open Subtitles نحن نعتقد أن مرجان دونللي عُذَبت وقُتلت في هذا المكان
    En outre, le Secrétaire général a désigné un représentant spécial pour la République démocratique du Congo, son Excellence M. Kamel Morjane (Tunisie). UN وإضافة إلى ذلك، عين الأمين العام السفير التونسي كامل مرجان ممثلاً خاصاً له لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Les membres du Conseil ont réaffirmé qu'ils appuyaient fermement le Représentant spécial du Secrétaire général, l'Ambassadeur Morjane, et le Facilitateur, le Président Masire. UN وكرر أعضاء المجلس الإعراب عن تأييدهم القوي للسفير مرجان الممثل الخاص للأمين العام وللرئيس ماسيري الطرف الميسِّر.
    Les coraux des eaux profondes se développent très lentement et il faut des milliers d'années pour qu'un récif se constitue. UN وينمو ببطء مرجان البحار العميقة وتستغرق الشُعب آلاف السنوات في تطورها.
    Ce mannequin, en plus d'être terriblement sexy, porte du corail noir. Open Subtitles وبالإضافة لحقيقة أنّ هذه العارضة مُثيرة، فإنّها ترتدي مرجان أسود.
    M. Marjan Svetlicic, professeur, Centre des relations internationales, Faculté des sciences sociales, Université de Ljubljana (Slovénie) UN السيد مرجان سفِتليسيتش، بروفسور، مركز العلاقات الدولية، كلية العلوم الاجتماعية في جامعة ليوبليانا، سلوفينيا
    Tu ne penses pas que quelque chose de mal va arriver, non, Morgan? Open Subtitles أنت لا تعتقد أن شيئا سيئا سيحدث أتعتقد هذا يا مرجان ؟
    Non, mais il faut d'abord écouter la version de Morgan. Open Subtitles لا؛ ولكنني أقول علينا أن نسمع من مرجان
    Le général Mohamed Said Hersi < < Morgan > > (Conseil) aurait attaqué la ville, mais ses forces auraient été repoussées. UN وقيل إن الجنرال محمد سيد حيرسي " مرجان " من مجلس المصالحة والإصلاح الصومالي قد هاجم البلدة ولكن تم صد الهجوم.
    Mohamed Said Hirsi Morgan et Hamed Hashi Mohammed UN محمد سعيد حرصي مرجان وأحمد حاشي محمد
    Le colonel Bihi, du Front national somalien (FNS), alors un allié de l'Éthiopie, affirme qu'en 1998, le Gouvernement éthiopien a livré cinq tonnes d'armes et de munitions au général Morgan, à Kismayo. UN ويدعي العقيد بيهي، وهو أحد أعضاء الجبهة الوطنية الصومالية، التي كانت عندئذ حليفا لإثيوبيا، أن الحكومة الإثيوبية قامت في سنة 1998 بتسليم 5 أطنان مترية من الأسلحة والذخائر إلى اللواء مرجان في كسمايو.
    Parmi les chefs de guerre qui seraient impliqués dans ce trafic on compte Mohamed Qanyare Afrah, Hassan Mohamed Nur Shatigadud, Osman Hassan Ali Atto et Mohammed Said Hersi Morgan. UN ومن أمراء الحرب الذين يقال إنهم متورطون في هذه التجارة محمد كانياري أفراح وحسن محمد نور شاتيغادود، وعثمان حسن علي عطو، ومحمد سعيد هيرسي مرجان.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Tunisie, l'Ambassadeur Kamel Morjane. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل تونس، السفير كامل مرجان.
    Je suis heureux d'accueillir à son poste Kamel Morjane, qui a passé presque 20 ans au HCR et qui était, jusqu'à très récemment, le Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo. UN ويسرني أن أرحب بكامل مرجان الذي حل محله والذي ظل يعمل في المفوضية طيلة عشرين عاما وكان حتى وقت قريب الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Je suis heureux d'accueillir à son poste Kamel Morjane, qui a passé presque 20 ans au HCR et qui était, jusqu'à très récemment, le Représentant spécial du Secrétaire général en République démocratique du Congo. UN ويسرني أن أرحب بكامل مرجان الذي حل محله والذي ظل يعمل في المفوضية طيلة عشرين عاما وكان حتى وقت قريب الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Ces résultats montrent que les plus vieux coraux analysés datent d'environ 30 000 ans. UN وتشير هذه النتائج إلى أن أقدم مرجان تم تحليله يعود إلى ٠٠٠ ٣٠ سنة تقريبا.
    Les coraux des eaux profondes se développent très lentement et il faut des milliers d'années pour qu'un récif se constitue. UN وينمو مرجان البحار العميقة ببطء، وتستغرق الشُعب آلاف السنوات في تطورها.
    Ie corail libère des nématocystes. Open Subtitles إذا كان قد نزع إزاء مرجان البحر فهو يطلق الخلايا اللاسعة
    Du corail noir sous une semelle d'Ella, qui ne vient pas de la poubelle. Open Subtitles هناك مرجان أسود على نعل حذاء (إيلا)، ولمْ يكن من القمامة.
    Les ravisseurs ont été identifiés comme étant Ibrahim Marjan, Siddiq Burra, Adam Bahkeet, Omar Musa, Andolof Thigre et Suleiman Thigre. UN وتم تحديد هوية الأسرى بأنهم إبراهيم مرجان وصديق بورا وآدم بخيب وعمر موسى وأندلوف ثيجر وسليمان ثيجر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more