"مرحب بك" - Translation from Arabic to French

    • bienvenu
        
    • bienvenue
        
    • bienvenus
        
    • tu peux
        
    • en prie
        
    • peux venir
        
    Mais tu n'es pas le bienvenu après avoir grillé la moitié d'une douzaine des miens. Open Subtitles وانت تحديدا ليس مرحب بك هنا لقد شويتِ نصف درزن من شعبي
    Si vous le désirez, vous êtes le bienvenu, bien sûr. Open Subtitles إذا أردت ذلك، بالطبع، فأنت مرحب بك كثيراً
    Hey, je veux que tu t'en ailles immédiatement Tu n'es pas le bienvenu ici Open Subtitles أنت أريدك أن تخرج من هنا حالاً ليس مرحب بك هنا
    Pourquoi était-ce quand les gens ont dit que j'étais "plus que bienvenue, " Open Subtitles لماذا كلما قال لي الناس : أنتِ أكثر من مرحب بك
    vous êtes le bienvenue ici. Open Subtitles .إذا شعرت بالانزعاج من تحضير الطعام، انت دائماً مرحب بك هنا
    Je ne veux pas te recruter, même si tu serais le bienvenu. Open Subtitles لستُ أتطلّع إلى تجنيدك على الرغم أنه سيكون مرحب بك جدًا
    Je voulais juste te dire que tu es le bienvenu pour rester chez moi pour toujours et à jamais. Open Subtitles أريد فقط أن أخبرك كم أنت مرحب بك لكِ تمكث معى لأبد وأبداً وأبداً
    Vous n'êtes plus le bienvenu dans ces locaux à l'avenir. Va te faire enculer. Va te faire enculer ! Open Subtitles انت غير مرحب بك في هذا المبنى في أي مرحلة بالمستقبل يديك الى الخلف يانيل انني القي القبض عليك أتفهم؟
    Parce qu'à moins que tu ne commence à faire des choix différents, tu n'es pas le bienvenu ici. Open Subtitles لأن إلا إذا كنت اتخذت اختيارات مختلفة، لن يكون مرحب بك هنا
    J'allais juste partir, mais tu es le bienvenu pour rester. Open Subtitles كنت على وشك المغادرة، لكن انت مرحب بك لتبقى
    Oh allez, tu sais que tu seras toujours le bienvenu. Open Subtitles بالله عليك , انت تعرف انك مرحب بك هنا في أي وقت
    T'es le bienvenu pour les crottes du chien, et vers la bonne poubelle. Open Subtitles انت مرحب بك لتنظيف علبُ الكلب و وضعهم في اماكنهم الصحيحه
    la sculpture fécale, tu es plus que le bienvenu d'amuser les passants avec ton histoire si passionnante où tu rêvais de devenir une star à Broadway pour finir par rapper pour des lycéens avec une coupe de cheveux qui ressemble exactement Open Subtitles النحت حسناً أنت أكثر من مرحب بك لأمتاع الماره
    Tu es le bienvenu pour rejoindre notre cours. Open Subtitles عظيم , جويل , انت مرحب بك كثيرا فى هذه الصفوف
    A-t-il dit que vous n'étiez pas le bienvenu à l'appartement ? Open Subtitles لا هل قال سيد بيدروسيان انك غير مرحب بك في شقته؟
    - Peu m'importe, mais vous ne serez plus jamais la bienvenue à la Cour. Open Subtitles - لايهمني ولكن لن يكون مرحب بك هنا مجدداً في القصر
    Je suis sûre que tu es un peu bouleversée, mais ceci est ma famille, et tu es la bienvenue. Open Subtitles أعلم أنكِ مرتبكُة قليلا لكن هذه عائلتي و أنت مرحب بك فيها
    Regarde, tu es le bienvenue à mon party d'anniversaire, mais n'agit pas comme si tu étais un homme nouveau. Open Subtitles انت مرحب بك لحفلتي لكن لا تتصرف كأنك شخص جديد
    Vous ne serez plus les bienvenus sur la Station Tycho. Open Subtitles لن يكون مرحب بك في محطة تايكو
    tu peux rester là et attendre la fin de la tempête. Open Subtitles انت مرحب بك لكي تبقى هنا.. حتى تنتهي العاصفة.
    Je n'y comprends pas grand-chose, mais je vous en prie. Open Subtitles ‫لا يمكنني فهم أيّ شيء منهم، ‫لكن مرحب بك أن تلقى نظرة عليهم.
    On vient de se rencontrer mais tu peux venir si tu veux. Open Subtitles حسناً ، انظر ، اعلم اننا التقينا لتو ولكن انت مرحب بك ان تأتي في اي وقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more