"مرحة" - Translation from Arabic to French

    • drôle
        
    • marrante
        
    • amusant
        
    • amusante
        
    • sympa
        
    • marrant
        
    • gaie
        
    • fun
        
    • amuser
        
    • joyeuse
        
    • cool
        
    • humour
        
    • amuse
        
    • amusants
        
    • hilarante
        
    Elle était formidable et drôle, et on s'entendait à tous points de vue, et je ne la reverrai jamais. Open Subtitles لقد كانت رائعة و مرحة و كنا متصلين بكل المراحل و انا لن اراها ثانية
    Je dois aller prendre une fille charmante, intelligente, drôle et sexy, et qui, par-dessus tout, n'est pas ma mère. Open Subtitles أنا ذاهب لأقل سيدة جميلة ذكية, مرحة, متاحة جنسياً و فوق هذا, إنها ليست أمي
    Gentille et marrante. Plus marrante que gentille. Open Subtitles إنها لطيفة ومرحة ليست لطيفة جداً، ولكنها مرحة
    Je suis jamais allée à une de ces fêtes avant. Ça a l'air tellement amusant. Open Subtitles أنا لم أكن في مثل هذه الحفلات من قبل , تبدو جداّ مرحة
    Du fait qu'elle était lumineuse, heureuse, joyeux, rapide, brillant et au courant des choses, la vie quotidienne était fascinante et amusante. Open Subtitles طبيعة حياتها كانت ،سعيدة ، ومبتهجة وذكية و عظيمة. حياتها اليومية كانت آسره و مرحة
    On est sorti pendant quelques mois. C'était sympa pendant un moment. Open Subtitles تواعدنا لبضع أشهر كانت العلاقة مرحة لفترة
    Elle est drôle et belle donc ne la plante pas. Open Subtitles إنّها مرحة وجميلة، لذا لا ترفض مرادنا هذا
    Tu sais , tu es la seule personne qui pense que tu es drôle. Open Subtitles أتعلمين ؟ أنتِ الشخص الوحيد الذي يعتقد أنكِ مرحة
    Si c'est le cas, c'est très drôle. Open Subtitles التي لا تبدو كُنكتة هل هي أحدهم ؟ لإنها حينئذٍ ستكون مرحة
    Elle est très drôle et intéressante. Tu penses que tu veux la revoir ? Open Subtitles وإنها مرحة جداً و مثيرة للاهتمام إذاً تعتقدين أنك ترغبين برؤيتها مجدداً؟
    Elle est drôle. J'ai l'air d'être dans The Far Side. Open Subtitles إنها مرحة ، أشعر كما لو أنني في مكان أخر معها
    Elle plaisante. Elle est drôle. Elle a hérité du franc-parler de sa mère. Open Subtitles تمزح فهي مرحة للغاية ولسانها يماثل لسان والدتها.
    mais tout a changé et, tu sais, elle est excentrique et marrante et belle et une assez bonne soudeuse. Open Subtitles ولكن تغير ذلك كله، وكما تعرف، فلها نزعة غريبة كما أنها مرحة وجميلة، وعاملة لحام بارعة
    Quelqu'un a une histoire marrante d'école de climatisation ? Open Subtitles هل لدى أي منكم قصة مرحة عن مكيفات المدرسة؟
    Le bal de promo était supposé être amusant, on ne vit cela qu'une fois. Open Subtitles من المفترض أن يكون حفل تخرج السنة النهائية تجربة مرحة واحدة في حياة المرء
    Vous deviez être très amusante au lycée. Open Subtitles لابد من أنك كنتي مرحة في المدرسة الثانوية.
    Ou nous pourrions être invités à une orgie vraiment sympa. Open Subtitles نحن من الممكن أن ندعا إلى حفلة جنسية مرحة
    Je n'ai jamais été invité mais ils en ont parlé devant moi, et ça à l'air marrant. Open Subtitles أقصد، لم يدعوني من قبل لكنهم يتكلمون عنها أمامي وتبدو مرحة كثيرا
    Cette femme est folle ! Ma vie sera calme, heureuse et gaie ! Open Subtitles تلك المرأة مجنونة , حياتي ستكون هادئة , سعيدة و مرحة
    Je crois travaille dur, mais je sais m'amuser aussi, car je suis très fun. Open Subtitles أنا أؤمن بالإجتهاد في العمل، والمرح بشدّة، أيضاً لأنني مرحة جداً.
    Quelle joyeuse bande nous formons. Open Subtitles حسناً ، هذه مجموعة مرحة هل يمكنك أنّ توصلني إلي منزلي؟
    Mais son corps, c'est qu'un de ses avantages. Elle est très cool et brillante et talentueuse et elle veut pas d'enfant. Open Subtitles انها مرحة وذكية وموهوبة ، ولاتريد اولاداً.
    Non, pas avec humour. Open Subtitles لا ، ليس بطريقة مرحة من الممكن أن يكون قاتلا متسلسلا
    Tu penses que ça m'amuse de courir à travers les bois Open Subtitles أتعتقدين أنني سأكون مرحة بركضي خلال الغابة
    Ça a l'air de préliminaires amusants mais j'ai plus important à gérer d'abord. Open Subtitles يبدو الأمر كلعبة مرحة ما من مُداعبة جنسية لكن لدىّ أموراً أكثر أهمية لأحضرها أولاً
    Fais comme si j'étais hilarante et que tu passes la meilleure soirée de ta vie. Open Subtitles حسناً تظاهر بإنني مرحة وانك تحظى بأفضل وقت على الاطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more