"مرحى" - Translation from Arabic to French

    • Ouais
        
    • Bravo
        
    • Hourra
        
    • Salut
        
    •   
    • Hey
        
    • Super
        
    • Youpi
        
    • Yay
        
    • oui
        
    • Vive
        
    • Génial
        
    • Oh
        
    • Santé
        
    C'est dégueu, mais Ouais ! Open Subtitles هذا مُقزّز، لكن مرحى
    Ouais, Ouais, c'est bien ma fille, au boulot. Open Subtitles مرحى! مرحى! عمل رائع حسن، هل علي الاتصال به؟
    S'il te plais dis lui Bravo de ma part pour la deuxième offensive. Open Subtitles أخبريه من فضلك بأنني قلت مرحى للمحاولة الثانية
    et toi "Hourra, on va sortir de là !" Open Subtitles أُفٍ، بئسًا، وأنت: مرحى مرحى سنخرج من هنا.
    Bien joué, l'amie ! Salut ! Open Subtitles أحسنتِ صنعاً ياصديقتي مرحى لكِ
    , mon pote? Open Subtitles على حساب جيرجويس جونكس بسبب ذوبان تقني مرحى ..
    La batmobile a perdu ses roues, et le joker s'est enfui, Hey! Open Subtitles سيارة" باتمان"فقدتاطاراً, "الجوكر" هرب , مرحى!
    J'étudie la théorie mathématique qui sous-tend les espaces extra-dimensionnels, alors un trou noir serait Super intéressant ! Open Subtitles مرحى! رُحت أدرس الرياضيَّات النظرية وراء الفراغات فائقة الأبعاد، لذا فما أشدُّ الفراغ الغامض إثارةً!
    Ouais, la télé ! Je veux regarder "M. Bonhomme". Open Subtitles مرحى تلفاز أريد مشاهدة التلفاز
    Ouais, j'ai attrapé un poisson! Open Subtitles مرحى ، أمسكت سمكة
    Hey! Ouais! Demain, c'est ton grand jour! Open Subtitles مرحباً ، غداً يومك الكبير مرحى
    Ooh! Ouais, bébé! J'aime les feux d'artifices! Open Subtitles مرحى يا عزيزي أحب الألعاب النارية
    Dans ce cas, je dois courir rapidement, monter pour lui torcher le cul, et puis lui dire: "Bravo, Mme Connelly, pour avoir fait une si jolie crotte. Open Subtitles لأنه عندها علي الركض كالأرنب الصغير وعلي الصعود و تمسيح مؤخرتها الصغيرة وعندها علي الذهاب لأقول مرحى لك سّيدة كونيلي
    - Bravo. Belle prestation. - Merci. Open Subtitles مرحى , تحياتى أصبتوا الهدف شكراً , كان ممتع
    Hourra, docteur, Hourra, très bonne décision qu'est celle-ci ! Open Subtitles مرحى أيّها الطبيب، مرحى، قرار حكيم قد اتخذته
    Mais, non, vous préférez plutôt inonder le web de vos conneries et réclamez que chaque personne vous dise "Hourra, Vive toi!" Open Subtitles كلا، تريدون وضع صوركم المقرفة على الانترنت وقول الناس لكم "مرحى"
    Ouais, Salut. C'est bien le 1381 rue Franek ? Open Subtitles نعم , مرحى ,هل ذلك 1381 فرانك ستريت ؟
    Salut les mecs, comment ça se passe ? Open Subtitles مرحى ياشباب , كيف تسير الامور هنا ؟
    , les gars, personne pour me taper dans la main ? Open Subtitles مرحى, ما الأمر يا رفاق؟ هل لأحد ما أن يعطيني تحيّة الأربعة؟
    Et moi j'ai toujours voulu être une équipe de cinéma à moi tout seul ! Super ! Open Subtitles ولطالما وددتُ أن أكون طاقماً سينمائيّاً كاملاً، مرحى!
    Youpi le prof de gym et M. Clinton! Open Subtitles مرحى ايها المدرب الرياضي مرحى يا رئيس الولايات
    Bitcoin est échangé par PP Yay! Open Subtitles "تتم مقايضة (بيتكوين) من الند بالند" مرحى
    oui, je viens juste de gagner 20 dollars de grand-mère. Open Subtitles مرحى ، للتو ربحت 20 دولارا مـن جدتـي
    Je vois par mon trou ! Génial ! Open Subtitles مرحى ، يمكنني أن أرى من خلال الفتحة التي صنعتها قدمي
    Oh tu as été merveilleux! Open Subtitles مرحى لقد كنت فاتناً
    "Buvons à la Santé des morts et Hourra au prochain qui mourra..." Open Subtitles "عب كأس للموتى بالفعل, مرحى للميت القادم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more