"مرحًا" - Translation from Arabic to French

    • drôle
        
    • marrant
        
    • amusant
        
    • fun
        
    Même si t'as l'air un peu dingue comme fille, je te trouve plutôt drôle. Open Subtitles أنتِ في حال يُرثى له، لكنّي أتوسّم في داخلكِ مرحًا طائشًا.
    Oui, je pensais que ce serait drôle d'avoir ces pouvoirs. Open Subtitles أجل، ظننت الأمر سيكون مرحًا بأن أتمتع بهذه القدرات
    Quel serait la chanson la plus drôle à mettre là-dedans? Open Subtitles أي اغنيّة ستكون أكثر مرحًا إذا وضعناها على هذا الموقف؟
    C'est plus marrant comme ça. En côtoyant le peuple. Open Subtitles إنه أكثر مرحًا بهذه الطريقة التسكع مع العامة
    Ou important, ou marrant, ou gentil, ou fort, ou special. Open Subtitles أو هامًا أو مرحًا أو لطيفًا أو قويًا أو استثنائيًا
    Ça aide d'avoir un support visuel. En plus, c'est amusant. Open Subtitles وجدنا بأنّ إمتلاك لوحات مرئية سيكون مُساعدًا لنا، بالإضافة إنّ الأمر مرحًا
    Si tu n'es pas plus fun, je ne t'inviterai pas pour voir mon fils. Open Subtitles لو لم تصبح أكثر مرحًا لن آخذك للقاء ابني
    Ce truc, c'est même pas drôle. Open Subtitles هذا الشيء ليس مرحًا حتى - إنه مرح نوعًا ما -
    Ça aurait été drôle si tu comprenais les blagues. Open Subtitles سيكون هذا مرحًا إن كنتِ تفهمين المزحات.
    Elle est la partie la plus drôle de la soirée. - Ouai. Open Subtitles إنها الجزء الأكثر مرحًا في الليلة كلها
    La boule de neige en plein visage, ça fait jeune et ça donne à Sno Ball une image plus drôle. Open Subtitles لكنّني أظن فكرة تلقّي ضربة في الوجه لها طابع شبابي بيّن، والذي يجعل "كرة الثلج" يبدو أكثر مرحًا من كونه مشروب غازيّ.
    Ton boss te tape sur les nerfs, ou... um... ton partenaire pense qu'il est drôle et en fait il n'est pas drôle. Open Subtitles رئيسك يقف على أعصابك أو... شريكك يظن أنه مرح وهو ليس مرحًا
    Tu ne sais pas à quel point mon père était drôle et chaleureux. Open Subtitles لن تصدّق كم كان والدي مرحًا و حنون
    Ou important, ou marrant, ou gentil, ou fort, ou special. Open Subtitles أو هامًا أو مرحًا أو لطيفًا أو قويًا أو استثنائيًا
    un mec marrant et cool... un père quoi. Open Subtitles وأنني أستطيع أيضًا أن أكون رجلًا مرحًا ورائعًا، أقصد أبًا رائعًا
    C'était aussi un gars marrant! Open Subtitles وكان شخصًا مرحًا كذلك
    Oh, mon Dieu. Ca va être trop marrant. Open Subtitles ربآه، هذا سيكون مرحًا وممتعًا.
    Cela a été tout aussi amusant que je me souviens. Open Subtitles لقد كان هذا مرحًا مثلما أتذكّر
    T'étais plus amusant dans les années 20. Open Subtitles لقد كنتَ مرحًا جدًّا بالعشرينيّات
    Ça parait amusant. Open Subtitles يبدو الأمر مرحًا
    Je n'ai fait que compiler des données ces dernières semaines et j'ai envie de faire des choses plus cool et fun. Open Subtitles إنما ذريعتي أن الأسابيع الخالية اقتصرت على دقيق بياناتٍ، وأريد مهامًّا أكثر مرحًا وروعة.
    On garde ça fun jusqu'au bout, hein Koz ? [Les deux rigolent] Open Subtitles تبقي الأمر مرحًا, حتى النهاية ياكوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more