"مرضاي" - Translation from Arabic to French

    • mes patients
        
    • patient
        
    • mes patientes
        
    • patiente
        
    • des patients
        
    • patients en
        
    Ce serait plus efficace si ça n'arrêtait pas d'effacer mes patients. Open Subtitles سيكون أكثر فعالية لو لم يستمر في حذف مرضاي.
    Jusqu'à ce que vous trouvez l'assassin de Renee, tous mes patients sont en danger. Open Subtitles حتى تجد القاتل رينيه، و كل من مرضاي هم في خطر.
    Pardon, ce sont mes patients. Vous ne partirez pas sans moi. Open Subtitles عذراً , هؤلاء هم مرضاي انت لن تغادر بدوني
    Notre essai est l'un des plus invasifs, et je tiens personnellement à donner à mes patients Open Subtitles لدينا محاكمة هي واحدة من الأكثر الغازية، وأنا شخصيا جعله نقطة لإعطاء مرضاي
    Ensuite, mon patient s'en va pour faire ce qu'il allait faire de toute façon. Open Subtitles لمدة 45 دقيقة بعدها يخرج مرضاي من الغرفة ويفعلون الذي يريدونه
    Non, vous tuer n'empêchera pas d'autres plasticiens de soigner mes patientes. Open Subtitles لا، يَقْتلُك لَنْ تَمْنعَ جرّاحون آخرون من تَثبيت مرضاي.
    On m'a dit qu'un de mes patients a été arrêté et qu'il me demandait. Open Subtitles لقد تم اخباري بأن احد مرضاي تم اعتقاله وكان يسأل عني
    Ont-ils eu le sentiment d'avoir dû lutter contre mes patients pour avoir mon attention ? Open Subtitles أعني، هل يشعرون أنَّ عليهم أن يتنافسوا مع مرضاي للاستحواذ على اهتمامي؟
    Mais tous mes patients sont comme ma famille. Nos garçons s'amusent. Open Subtitles لكن جميعُ مرضاي كعائلة بالنسبة لي. أولادنا يستمتعون معاً.
    Mes amis... et mes patients liront ton livre, et auront une mauvaise image de moi. Open Subtitles أصدقائي، كما تعلمون ، مرضاي سيقومون بقراءة كتابك اجعل انطباع سئ عنى
    Je n'ai pas voulu penser à l'effet de ma suspension sur mes patients, que j'ai abandonnés. Open Subtitles لم أفكر في حقيقة أثر تعليق رخصتي الطبية على مرضاي والذين فقط ..
    Et c'est le seul de mes patients à ne pas avoir demandé de "coup de main". Open Subtitles بالإضافة , إنه الشخص الوحيد بين مرضاي لا يطلب مني أبدأ أن أضاجعه
    Maintenant vous comprenez que je ne peux pas parler de mon travail avec mes patients. Open Subtitles أنتَ تفهم أنهُ ليس من حقي أن أتحدث عن عملي مع مرضاي
    Ne traite pas mes patients, sauf si je te le demande. Open Subtitles دايف , لاتعالج مرضاي الا اذا طلبت منك ذلك
    Comment vont mes patients de pédiatrie et de néo-nat ? Open Subtitles كيف حال مرضاي في قسم الأطفال ووحدة حديثي الولادة ؟
    Je perds la moitié de mes patients et les reliquats de mon mental. Open Subtitles أنا على وشك أن تفقد نصف مرضاي وبقية ذهني.
    En fait, je vais t'envoyer tous mes patients. Open Subtitles في الواقع، أنا ستعمل الرجوع جميع مرضاي لك.
    Votre père, eux tous, ils n'étaient pas que... des sujets de test. Ils étaient mes patients. Open Subtitles أبوك وكافَّة المرضى لم يكونوا مجرد فئران تجارب، بل كانوا مرضاي.
    Je ne pensais qu'à mes patients, alors que j'aurais dû penser à toi avant tout. Open Subtitles لقد كنت مركزة علي مرضاي عندما كان علي التفكير بك
    Il est quasi immoral pour moi de cacher cette information à mon propre patient. Open Subtitles حالة غير أخلاقية بين بين بالنسبة لي لإخفاء هذه المعلومات عن مرضاي.
    Tu as annulé notre dîner pour sortir avec l'une de mes patientes ? Open Subtitles لقد ألغيت عشائنا من أجل أن تخرج برفقة واحدة من مرضاي
    Je ne peux pas rester ici avec une patiente. Open Subtitles لا أستطيع البقاء هنا بوجود أحد مرضاي علي أن أذهب
    "Affirmer que je traite mes amis comme des patients est bien évidemment faux". Open Subtitles وانت ترى بأني أعامل أصدقائي و كأنهم مرضاي و هذا غير صحيح
    Et tous les patients en consultation à qui j'ai montré ça ont exprimé la même émotion. Open Subtitles وكل مرة قابلت بها أحد مرضاي وأريته هذا يعبّرون جميعهم عن نفس العاطفة الخوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more