Ce serait plus efficace si ça n'arrêtait pas d'effacer mes patients. | Open Subtitles | سيكون أكثر فعالية لو لم يستمر في حذف مرضاي. |
Jusqu'à ce que vous trouvez l'assassin de Renee, tous mes patients sont en danger. | Open Subtitles | حتى تجد القاتل رينيه، و كل من مرضاي هم في خطر. |
Pardon, ce sont mes patients. Vous ne partirez pas sans moi. | Open Subtitles | عذراً , هؤلاء هم مرضاي انت لن تغادر بدوني |
Notre essai est l'un des plus invasifs, et je tiens personnellement à donner à mes patients | Open Subtitles | لدينا محاكمة هي واحدة من الأكثر الغازية، وأنا شخصيا جعله نقطة لإعطاء مرضاي |
Ensuite, mon patient s'en va pour faire ce qu'il allait faire de toute façon. | Open Subtitles | لمدة 45 دقيقة بعدها يخرج مرضاي من الغرفة ويفعلون الذي يريدونه |
Non, vous tuer n'empêchera pas d'autres plasticiens de soigner mes patientes. | Open Subtitles | لا، يَقْتلُك لَنْ تَمْنعَ جرّاحون آخرون من تَثبيت مرضاي. |
On m'a dit qu'un de mes patients a été arrêté et qu'il me demandait. | Open Subtitles | لقد تم اخباري بأن احد مرضاي تم اعتقاله وكان يسأل عني |
Ont-ils eu le sentiment d'avoir dû lutter contre mes patients pour avoir mon attention ? | Open Subtitles | أعني، هل يشعرون أنَّ عليهم أن يتنافسوا مع مرضاي للاستحواذ على اهتمامي؟ |
Mais tous mes patients sont comme ma famille. Nos garçons s'amusent. | Open Subtitles | لكن جميعُ مرضاي كعائلة بالنسبة لي. أولادنا يستمتعون معاً. |
Mes amis... et mes patients liront ton livre, et auront une mauvaise image de moi. | Open Subtitles | أصدقائي، كما تعلمون ، مرضاي سيقومون بقراءة كتابك اجعل انطباع سئ عنى |
Je n'ai pas voulu penser à l'effet de ma suspension sur mes patients, que j'ai abandonnés. | Open Subtitles | لم أفكر في حقيقة أثر تعليق رخصتي الطبية على مرضاي والذين فقط .. |
Et c'est le seul de mes patients à ne pas avoir demandé de "coup de main". | Open Subtitles | بالإضافة , إنه الشخص الوحيد بين مرضاي لا يطلب مني أبدأ أن أضاجعه |
Maintenant vous comprenez que je ne peux pas parler de mon travail avec mes patients. | Open Subtitles | أنتَ تفهم أنهُ ليس من حقي أن أتحدث عن عملي مع مرضاي |
Ne traite pas mes patients, sauf si je te le demande. | Open Subtitles | دايف , لاتعالج مرضاي الا اذا طلبت منك ذلك |
Comment vont mes patients de pédiatrie et de néo-nat ? | Open Subtitles | كيف حال مرضاي في قسم الأطفال ووحدة حديثي الولادة ؟ |
Je perds la moitié de mes patients et les reliquats de mon mental. | Open Subtitles | أنا على وشك أن تفقد نصف مرضاي وبقية ذهني. |
En fait, je vais t'envoyer tous mes patients. | Open Subtitles | في الواقع، أنا ستعمل الرجوع جميع مرضاي لك. |
Votre père, eux tous, ils n'étaient pas que... des sujets de test. Ils étaient mes patients. | Open Subtitles | أبوك وكافَّة المرضى لم يكونوا مجرد فئران تجارب، بل كانوا مرضاي. |
Je ne pensais qu'à mes patients, alors que j'aurais dû penser à toi avant tout. | Open Subtitles | لقد كنت مركزة علي مرضاي عندما كان علي التفكير بك |
Il est quasi immoral pour moi de cacher cette information à mon propre patient. | Open Subtitles | حالة غير أخلاقية بين بين بالنسبة لي لإخفاء هذه المعلومات عن مرضاي. |
Tu as annulé notre dîner pour sortir avec l'une de mes patientes ? | Open Subtitles | لقد ألغيت عشائنا من أجل أن تخرج برفقة واحدة من مرضاي |
Je ne peux pas rester ici avec une patiente. | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء هنا بوجود أحد مرضاي علي أن أذهب |
"Affirmer que je traite mes amis comme des patients est bien évidemment faux". | Open Subtitles | وانت ترى بأني أعامل أصدقائي و كأنهم مرضاي و هذا غير صحيح |
Et tous les patients en consultation à qui j'ai montré ça ont exprimé la même émotion. | Open Subtitles | وكل مرة قابلت بها أحد مرضاي وأريته هذا يعبّرون جميعهم عن نفس العاطفة الخوف |