"مركبي" - Translation from Arabic to French

    • mon bateau
        
    • deux bateaux
        
    Oui. C'est mon bateau. C'est le troisième qui est incendié. Open Subtitles أجل، هذا مركبي إنه الثالث الذي يتم أحراقه
    Primo, les gens avec qui je reviens, ceux de mon bateau, ne sont pas touchés. Pas un seul cheveu. Open Subtitles أوّلاً، الناس الذين أحضرهم على متن مركبي لا يُمسّون، و لا حتّى شعرةً من رؤوسهم
    Je vous invite sur mon bateau, on fera d'une pierre deux coups. Open Subtitles سآخذكم يا رفاق على متن مركبي , نضرب عصفورين بحجر
    Tu as laissé ça sur mon bateau, je sais que les exams approchent, tu pourrais en avoir besoin. Open Subtitles لقد تركتي هذه في مركبي واعلم بان اختبارات القبول قادمه لذلك ظننت بانك قد تكوني بحاجته
    18 mai 1996 Entre 4 heures et 4 h 30, des vedettes de la marine israélienne ont arraisonné deux bateaux de pêche qui avaient à leur bord les personnes dont les noms suivent : UN ١٨/٥/١٩٩٦ - ما بين الساعة ٠٠/٤ والساعة ٣٠/٤ أقدمت الزوارق الحربية اﻹسرائيلية على احتجاز مركبي صيد اﻷول على متنه:
    Il est temps que tu descendes de mon bateau. Open Subtitles حسناً نعم نعم لقدحان الوقت لتغادري مركبي
    J'observe pour quand j'aurai mon bateau. Open Subtitles ربما أدرس حتى يكون لي مركبي الخاص يوما ً ما
    Ils ont fait un trou dans mon bateau! Open Subtitles حفروا حفرة في مركبي الجيّدون أبناء الزنا قد ماتوا
    Ses hommes ont dû voler mon bateau et l'ont laissé en rade ici. Open Subtitles أضمن رجال أولافسون أخذ مركبي وتركه حاصر.
    On pourrait aller à la marina sauter dans mon bateau et se taper une petite croisière. Open Subtitles لماذا لا نتوجه إلي مارينا ونستقل مركبي لرحلة بحرية ممتعة، أيها الأغبياء.
    J'ai un peu flippé, j'ai mis mon bateau en gage pour du liquide et j'ai pris le car jusqu'à Portland. Open Subtitles خفت قليلا فبعت مركبي وركبت الحافله الى بورتلاند
    - Quoi ? J'ignorais que je n'étais pas censé lui filer mon bateau. Open Subtitles لم يخبرني أحدٌ ألّا يُفترضُ بي أن أعطيه مركبي.
    Venez sur mon bateau ce weekend, on bossera. Je ne peux pas ! Open Subtitles اريدك ان تكون علي مركبي سنعمل معا في نهاية الاسبوع
    Si je peux retourner sur mon bateau avant que mes livres pourrissent, je le prouverai. Open Subtitles وإن تركتني أعود إلى مركبي حسناً، قبل أن تتعفّن كتبي سأثبت ذلك لك.
    Ou alors y a-t-il une bonne raison pour que tu ne montes pas sur mon bateau ? Open Subtitles أو لعل هناك سبباً ما يدفعك لعدم قبول الدعوة إلى متن مركبي
    Trop risqué ! Ils ont reconnu mon bateau. Open Subtitles أنا الآن ملاحق أكثر من أي طبيب سيتعرفون على مركبي
    Et qu'est-ce qu'il fout sur mon bateau ? Open Subtitles ومالذي يفعله بحقّ السماء على مركبي ؟
    Trois personnes sont mortes sur mon bateau. Open Subtitles إليزابيث، ثلاثة أشخاص كانوا فقط وجد ميتا على مركبي...
    J'ai besoin d'argent, donc je change le nom de mon bateau. Open Subtitles احتاج للمال, لذا سأغير اسم مركبي
    Je pensais avoir rêvé, mais je suis allé sur mon bateau ce matin et... elle était là. Open Subtitles أحلم, ربما. لكن بالتأكيد عدت إلى مركبي هذا الصباح... وكانت هناك...
    - À 9 h 15, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Sour ont ouvert le feu en direction de deux bateaux de pêche et endommagé les filets de pêche appartenant à ces bateaux. UN - الساعة 15/09 مقابل شاطئ صور أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات باتجاه مركبي صيد وأقدمت على إتلاف شباك الصيد العائدة لهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more