"مركزا لبرامج" - Translation from Arabic to French

    • centres d'activités
        
    • centres de formation pour
        
    • centres du programme
        
    Dans quatre des 12 centres d'activités féminines, des installations préscolaires ont été créées à la demande des femmes suivant des cours de formation ou travaillant à l'extérieur. UN وبناء على طلب نساء اشتركن في دورات وأخريات يعملن خارج المنزل، تم إنشاء مرافق لﻷطفال دون سن الدراسة في أربعة من ١٢ مركزا لبرامج المرأة.
    Dans quatre des 12 centres d'activités féminines, des installations préscolaires ont été créées à la demande des femmes suivant des cours de formation ou travaillant à l'extérieur. UN وبناء على طلب نساء اشتركن في دورات وأخريات يعملن خارج المنزل، تم إنشاء مرافق لﻷطفال دون سن الدراسة في أربعة من ١٢ مركزا لبرامج المرأة.
    En 1995, il y avait 71 centres d'activités féminines gérés par des comités de femmes réfugiées. UN ففي عام ١٩٩٥، هناك ٧١ مركزا لبرامج المرأة، تعمل بإدارة لجان من النساء اللاجئات.
    Le bureau apporte son appui à 19 camps, 99 écoles, 3 centres de formation professionnelle et technique, 42 centres de soins de santé primaires, 15 centres de rééducation locaux et 18 centres de formation pour femmes. UN وإضافة إلى المخيمات التسعة عشر، يقدم المكتب الميداني الدعم إلى 99 مدرسة، وثلاثة مراكز للتدريب المهني والتقني، و 42 مركزا للرعاية الصحية الأولية، و 15 مركزا للتأهيل المجتمعي، و 18 مركزا لبرامج المرأة.
    Le bureau fournit un appui à 9 camps, à 118 écoles, au centre de formation de Damas, à 23 centres de soins de santé primaires, à 5 centres de rééducation locaux et à 7 centres de formation pour femmes. UN ويقدم المكتبُ الميداني الدعم لتسعة مخيمات، و 118 مدرسة، ومركز دمشق للتدريب، و 23 مركزا للرعاية الصحية الأولية، وخمسة مراكز للتأهيل المجتمعي، و 13 مركزا لبرامج المرأة.
    Les services sociaux, fournis de plus en plus sous la gestion et avec la participation active des réfugiés de Palestine, ont été dispensés dans 71 centres d'activités féminines. UN وتتوفر الخدمات الاجتماعية، التي يجري ادارتها وتقديمها بمشاركة نشطة من المجتمعات المحلية لمخيمات اللاجئين، من خلال ٧١ مركزا لبرامج المرأة، قدمت خدماتها ﻟ ٨٠٠ ١٢ امرأة.
    Vers la fin de la période considérée, cinq des 71 centres d'activités féminines étaient gérés par des comités de femmes palestiniennes. UN وبحلول نهاية الفترة المستعرضة، كان هناك ٥ مراكز من أصل ٧١ مركزا لبرامج المرأة تديرها لجان من اللاجئات الفلسطينيات أنفسهن.
    162. Dans les 15 centres d'activités féminines, des mesures ont été prises pour développer l'aptitude des femmes à choisir et gérer les activités répondant le mieux à leurs besoins. UN ١٦٢- واتخذ ١٥ مركزا لبرامج المرأة اجراءات لتعزيز قدرات المشتركات في اختيار وإدارة اﻷنشظة وفقا لحاجاتهن الخاصة.
    Les services sociaux, fournis de plus en plus sous la gestion et avec la participation active des réfugiés de Palestine, ont été dispensés dans 71 centres d'activités féminines. UN وتتوفر الخدمات الاجتماعية، التي يجري ادارتها وتقديمها بمشاركة نشطة من المجتمعات المحلية لمخيمات اللاجئين، من خلال ٧١ مركزا لبرامج المرأة، قدمت خدماتها ﻟ ٨٠٠ ١٢ امرأة.
    Vers la fin de la période considérée, cinq des 71 centres d'activités féminines étaient gérés par des comités de femmes palestiniennes. UN وبحلول نهاية الفترة المستعرضة، كان هناك ٥ مراكز من أصل ٧١ مركزا لبرامج المرأة تديرها لجان من اللاجئات الفلسطينيات أنفسهن.
    162. Dans les 15 centres d'activités féminines, des mesures ont été prises pour développer l'aptitude des femmes à choisir et gérer les activités répondant le mieux à leurs besoins. UN ١٦٢- واتخذ ١٥ مركزا لبرامج المرأة اجراءات لتعزيز قدرات المشتركات في اختيار وإدارة اﻷنشظة وفقا لحاجاتهن الخاصة.
    Tout au long de l'année, l'Office s'est attaché à assurer à des groupes de femmes une formation dans la création de petites entreprises grâce à des cours structurés donnés dans 12 centres d'activités féminines. UN وكانت المجموعات النسائية هدفا خاصا للتدريب على تطوير مشاريع العمل الصغيرة، من خلال دورات مركﱠبة في ١٢ مركزا لبرامج المرأة طوال السنة.
    Le bureau de secteur fournit un appui à 9 camps, à 118 écoles, au Centre de formation de Damas, à 23 centres de santé primaires, à 5 centres communautaires de réadaptation et à 13 centres d'activités féminines. UN ويقدم المكتبُ الميداني الدعم لتسعة مخيمات، و 118 مدرسة، ومركز دمشق للتدريب، و 23 مركزا للرعاية الصحية الأولية، وخمسة مراكز للتأهيل المجتمعي، وثلاثة عشر مركزا لبرامج المرأة.
    Le bureau de secteur fournit un appui à 10 camps, 172 écoles, 2 centres d'enseignement et de formation techniques et professionnels, 24 centres de santé primaires, 8 centres communautaires de réadaptation et 12 centres d'activités féminines. UN ويقدم المكتب الميداني الدعم لعشرة مخيمات، و 172 مدرسة، ومركزين للتدريب المهني والتقني، و 24 مركزا للرعاية الصحية الأولية، وثمانية مراكز للتأهيل المجتمعي، و 12 مركزا لبرامج المرأة.
    Le bureau de secteur fournit un appui à 19 camps, 99 écoles, 3 centres d'enseignement et de formation techniques et professionnels, 42 centres de santé primaires, 15 centres communautaires de réadaptation et 18 centres d'activités féminines. UN ويقدم المكتب الميداني الدعم لـ 19 مخيما و 99 مدرسة وثلاثة مراكز للتدريب المهني والتقني و 42 مركزا للرعاية الصحية الأولية و 15 مركزا للتأهيل المجتمعي و 18 مركزا لبرامج المرأة.
    Le bureau de secteur fournit un appui à 10 camps, 172 écoles, 2 centres d'enseignement et de formation techniques et professionnels, 24 centres de santé primaires, 8 centres communautaires de réadaptation et 12 centres d'activités féminines. UN ويقدم المكتب الميداني الدعم لعشرة مخيمات، و 172 مدرسة، ومركزين للتدريب المهني والتقني، و 24 مركزا للرعاية الصحية الأولية، وثمانية مراكز للتأهيل المجتمعي، و 12 مركزا لبرامج المرأة.
    Le bureau de secteur fournit un appui à 19 camps, 98 écoles, 3 centres d'enseignement et de formation techniques et professionnels, 42 centres de santé primaires, 15 centres communautaires de réadaptation et 16 centres d'activités féminines. UN ويقدم المكتب الميداني الدعم لعدد 19 مخيما و 98 مدرسة وثلاثة مراكز للتدريب المهني والتقني و 42 مركزا للرعاية الصحية الأولية و 15 مركزا للتأهيل المجتمعي و 16 مركزا لبرامج المرأة.
    L'Office a également favorisé la participation des réfugiées palestiniennes à la vie communautaire et la création, à l'échelle locale, de services à leur intention, en ouvrant 65 centres d'activités féminines proposant des programmes de formation professionnelle et servant d'écoles maternelles et de crèches. UN كما قامت الأونروا بتعزيز المشاركة المجتمعية للاجئات الفلسطينيات وتوفير الخدمات المجتمعية لهن، وذلك من خلال 65 مركزا لبرامج المرأة. وتضمنت الأنشطة برامج التدريب المهني، ورياض للأطفال ودور للحضانة.
    Le bureau de secteur fournit un appui à 10 camps, 172 écoles, 2 centres d'enseignement et de formation professionnelle et technique, 24 centres de soins de santé primaires, 8 centres de rééducation locaux et 12 centres de formation pour femmes. UN ويقدم المكتب الميداني الدعم لعشرة مخيمات، و 172 مدرسة، ومركزين للتدريب المهني والتقني، و 24 مركزا للرعاية الصحية الأولية، وثمانية مراكز للتأهيل المجتمعي، و 12 مركزا لبرامج المرأة.
    Le bureau en Jordanie apporte son appui à 10 camps, 172 écoles, 2 centres de formation professionnelle et technique, 24 centres de soins de santé primaires, 8 centres de rééducation locaux et 12 centres de formation pour femmes. UN ويقدم المكتب الميداني الدعم لعشرة مخيمات، و 172 مدرسة، ومركزين للتدريب المهني والتقني، و 24 مركزا للرعاية الصحية الأولية، وثمانية مراكز للتأهيل المجتمعي، و 12 مركزا لبرامج المرأة.
    À la fin de la période considérée, 4 des 13 centres du programme pour femmes et 5 centres communautaires de réinstallation situés en République arabe syrienne étaient administrés par des comités locaux. UN ومع نهاية الفترة المستعرضة، كانت أربعة مراكز من أصل ١٣ مركزا لبرامج المرأة، وجميع المراكز الخمسة للتأهيل الاجتماعي، في الجمهورية العربية السورية بإدارة لجان محلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more