29 processus opérationnels susceptibles d'être transférés aux missions et au Centre de services mondial ont été examinés. | UN | اكتمل استعراض 29 أسلوبا للعمل تمهيدا لنقلـها مستقبلا إلى البعثات الميدانية وإلى مركز الخدمات العالمي |
Il faut ajouter à cela les services rendus par le Centre de services mondial de Brindisi. | UN | وتكمّل هذا الدعم الخدمات التي يقدمها له مركز الخدمات العالمي في برينديزي، بإيطاليا. |
Total (Centre de services mondial et centre informatique de Valence, y compris les unités hébergées) | UN | صفر المجموع، مركز الخدمات العالمي ومرفق فالنسيا، بما في ذلك الوحدات المستضافة |
Exploitation du parc de véhicules opérationnels du Centre de services mondial, qui comprend 127 véhicules à Brindisi et 5 véhicules à Valence | UN | تشغيل أسطول مركبات عمليات مركز الخدمات العالمي المؤلف من 127 مركبة في برينديزي و 5 مركبات في فالنسيا |
Conversion de la Base de soutien logistique en Centre de services mondial | UN | إعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتصبح مركز الخدمات العالمي |
Compte tenu de sa recommandation figurant au paragraphe 23, il ne fera pas d'autres observations en ce qui concerne le transfert de fonctions entre la Division du personnel des missions et le Centre de services mondial. | UN | ولن تدلي اللجنة، في ضوء توصيتها الواردة في الفقرة 23 أعلاه، بأي تعليقات إضافية على الوظائف المقترح إنشاؤها في ما يتصل بنقل المهام من شعبة الموظفين الميدانيين إلى مركز الخدمات العالمي. |
Récapitulatif des postes qu'il est proposé de transférer du Siège au Centre de services mondial | UN | موجز للوظائف المقترح نقلها من المقر إلى مركز الخدمات العالمي |
Transition non achevée au Centre de services mondial. | UN | لا تنفَّذ هذه المهمة حاليا في مركز الخدمات العالمي. |
Transition non achevée au Centre de services mondial. | UN | لا تنفَّذ هذه المهمة حاليا في مركز الخدمات العالمي. |
:: 6 demandes ont été renvoyées au Centre de services mondial par le service des états de paie; | UN | :: ردت وحدة جدول الرواتب 6 مطالبات إلى مركز الخدمات العالمي |
Il recommande que tous les efforts soient faits pour éviter le double emploi et pour incorporer, dans les processus Umoja, les fonctions retenues pour le transfert au Centre de services mondial et au Centre régional à Entebbe. | UN | وتوصي اللجنة بأقصى قدر من الحرص لتفادي الازدواجية في تلك الجهود وإدماج متطلبات المهام المحددة المقرر نقلها إلى مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي في عمليات نظام أوموجا. |
qu'il est proposé de supprimer, d'une part, au Département de l'appui aux missions et de créer, d'autre part, au Centre de services mondial | UN | موجز الوظائف المقترح إلغاؤها في إدارة الدعم الميداني والمنشأة بالتزامن مع ذلك في مركز الخدمات العالمي |
Rapports mensuels d'ensemble sur les activités du Centre de services mondial présentés au Secrétaire général adjoint | UN | تقريرا شهريا موحداً قدم إلى وكيل الأمين العام عن أنشطة مركز الخدمات العالمي |
Rapports mensuels sur l'exécution du budget du Centre de services mondial | UN | تقريرا شهريا عن تنفيذ ميزانية مركز الخدمات العالمي |
Visites, dont 11 à des missions et 1 au Centre de services mondial | UN | أجريت 11 زيارة إلى بعثات ميدانية وأجريت زيارة واحدة إلى مركز الخدمات العالمي |
Le Comité a été informé par la suite qu'une équipe avait été mise sur pied au Centre de services mondial afin de rapprocher les comptes de stocks de la MINURCAT; | UN | وأبلِغ المجلس لاحقا بإنشاء فرقة عمل خاصة في مركز الخدمات العالمي من أجل مواءمة سجلات مخزون البعثة المذكورة؛ |
De même, la prise en charge des fonctions transférées des divisions du Département de l'appui aux missions au Centre de services mondial a pris du retard. | UN | وحدثت حالات تأخير مماثلة في استلام مركز الخدمات العالمي للمهام من الشُعب المعنية ضمن إدارة الدعم الميداني. |
Retards importants dans le transfert des fonctions au Centre de services mondial | UN | تأخيرات كبيرة في تولي مركز الخدمات العالمي للمهام المنقولة إليه |
Fonctions et postes qui seront transférés au Centre de services mondial à l'issue du projet | UN | المهام والوظائف التي ستُنقل إلى مركز الخدمات العالمي في نهاية المشروع الخمسي |
:: Cinq fonctions pouvant être transférées au Centre mondial de services ont été sélectionnées pour examen par les États Membres; | UN | :: في تحديد خمس وظائف محددة لتنظر الدول الأعضاء في تحويلها إلى مركز الخدمات العالمي. |
Le Comité a reçu des informations sur la délocalisation des services ainsi que sur le Centre de services globaux de Budapest et les conclusions de l'étude du terrain. | UN | وأُطلعت اللجنة على آخر مستجدات نقل خدمات وموظفين إلى مركز الخدمات العالمي في بودابست، ونتائج الاستعراض الميداني. |
Human resources management function outposted to the Global Service Centre in Budapest | UN | انتداب موظف في مجال إدارة الموارد البشرية للعمل في مركز الخدمات العالمي في بودابست |