"مرهم" - Translation from Arabic to French

    • crème
        
    • baume
        
    • pommade
        
    • onguent
        
    • vera
        
    • lotion
        
    • Biafine
        
    • vaporub
        
    • liniment
        
    Juste dis moi si tu veux de la crème à boutons ou des collants. Open Subtitles قل لي فقط أذا أردت مرهم زت أو مجلة بانتي هاوس
    Tel que de l'huile solaire ou autre crème pour le corps. Open Subtitles مثل مرهم أو زيت للجسم ..إذا كان الأمر كذلك
    Avant, ils ont mis du baume du Tigre sur leur zizi. Open Subtitles منذ قليل، كانوا يضعون مرهم العضلات على أعضائهم الذكرية.
    Je demande un baume de menthe, camomille et Clay pour sceller la plaie. Open Subtitles لقد صنعت مزيجاً من مرهم النعناع والبابونج والطين لغلق الجرح
    Mais ce n'était pas la bonne flèche, ça me redirige vers une pub pour de la pommade, Open Subtitles ولكن السهم لم يكن موجه للصورة التالية لقد أخذني إلي إعلان مرهم للوجه
    Je voulais lire un article, mais je lis un truc sur la pommade, j'essaye de quitter, mais la pub me suit. Open Subtitles أردت الحصول على أنباء ولكنني أقرأ عن مرهم للوجه أحاول الخروج منه ولكن الإعلانات تلاحقني
    Au moins, Iaissez-moi vous offrir un café ou de I'onguent ? Open Subtitles على الأقل اسمحوا لي أن أشتري لك القهوة، أو بعض مرهم الحروق؟
    - On va avoir besoin de plus de crème à mamelon. Open Subtitles نحن قطعاً سوف نحتاج مرهم أكثر من أجل الحلمات.
    Je prendrai juste un grand flacon de crème pour l'anus. Open Subtitles وسوف تأخذ فقط طبل كبير من مرهم بعقب.
    Tu sais, comme pour la crème solaire. Il faut en remettre après avoir nager. Open Subtitles مثل مرهم أشعة الشمس تجب إعادة الدهن بعد السباحة
    Il y a de la crème téton, des coussins tétons, et une huile spéciale pour les boutons de téton si jamais tu as des boutons de téton. Open Subtitles و فيها كريم للحلمات , و لصقات ايضا و ايضا مرهم لبثور الحلمات في حالة ان تكون اصابتك بثور
    Aucune crème n'est meilleure que celle d'un kiosque de centre commercial. Open Subtitles لا يوجد مرهم أروع من مرهم الكشك التجاري.
    C'est un baume à la camomille et à la menthe pour cicatriser. Open Subtitles أنا اضع مرهم النعناع والبابونغ مع الطين ليلتئم الجرح.
    - J'utilise un baume à lèvres hydratant. - N'est-ce pas de la triche ? Open Subtitles انا استخدم مرهم لترطيب الشفاه اليس هذا يعتبر غش؟
    Ils sont juste un barrage constant de slow jams et de baume pour les lèvres. Open Subtitles إنّهم فقط خزّان ثابت من مربّى الفاكهه و مرهم الشفائف
    On a besoin d'une pommade suffisamment épaisse pour résister à une chaleur très forte. Open Subtitles حسنا، نحن بحاجة إلى مرهم سميك بما فيه الكفاية. للتعامل مع بعض الحرارة الشديدة جدا.
    - La pommade, idiot pour guérir la brûlure que vous vous êtes faite. Open Subtitles مرهم أيها الأحمق لتضعه على الحرق الذي أصبت به للتو
    Je dois le tartiner de pommade ? Open Subtitles هل أحتاج إلى وضع مرهم برائحة عليه أو أي شيء?
    Mon poignard a été enduit avec un onguent spécial d'Asshai. Open Subtitles والمغلفة بلدي خنجر مع مرهم خاص من اسهاي
    Très bien, viens ici et laisse moi te mettre un peu d'aloe vera dessus. Open Subtitles حسناً، تعال الى هنا ودعني أضع مرهم الصبار عليها
    Celui-ci lui ne lui avait toutefois donné qu'une lotion non médicamenteuse. UN بيد أنهم لم يعطوه سوى مرهم غير معالج طبيا.
    J'ai la Biafine. Qui est blessé ? Open Subtitles أحضرت مرهم الحروق من تعرض للأذى؟
    Tu sens comme du Vicks vaporub. Open Subtitles رائحتك تشبه رائحة مرهم التدليك "فيكس"
    Quand nos animaux avaient un problème, mon père se servait d'huile de liniment. Open Subtitles عندما كنا نواجه مشاكل مع الحيوانات, والدي كان يستخدم مرهم زيتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more