"مروحيّة" - Translation from Arabic to French

    • hélicoptère
        
    • hélico
        
    L'hélicoptère des pompiers va lancer une échelle, et tu vas grimper. Open Subtitles مروحيّة إدارة المطافئ سترمي لك سلّم حبلي، وستقوم بتسلّقه.
    L'hélicoptère de pompier a dit qu'ils ont environ une minute avant de vite partir. Open Subtitles مروحيّة إدارة المطافئ يقولون أنّ لديهم قرابة دقيقة قبلما يضطرّون للإبتعاد.
    L'hélicoptère vient d'arriver, si vous pouvez sortir sur le toit. Open Subtitles مروحيّة الإنقاذ وصلت للتو، إذا كان بإمكانك الوصول إلى السطح.
    L'hélico suivait le véhicule. Envoyez toutes les unités dans cette zone. Open Subtitles لدينا مروحيّة تتعقّب السيارة، نحتاج لكل الدعم الممكن بالمنطقة.
    On n'a pas pu faire venir un hélico, donc on a appelé l'hôpital. Elle est faible et a un poumon perforé. Open Subtitles لم يستطيعوا استدعاء مروحيّة إلى هنا, لذلك يحاولون الإتّصال لاسلكيّا بالمستشفى.
    J'ai embrassé une ampoule, et je me suis évéillé dans un hélicoptère Open Subtitles ،لقد قبّلت مأخذ الكهرباء ذات مرّة و إستيقظت و أنا في مروحيّة
    Je m'attendais à un jet fédéral, ou au moins un hélicoptère. Open Subtitles مقعد عاديّ. كنتُ أتوقع طائرة فيدراليّة، أو مروحيّة على الأقل.
    Je veux être sur le premier hélicoptère qui partira d'ici. Open Subtitles أريد أن أكون على متن . أوّل طائرة مروحيّة تقلع من هنا
    Vous vous sentez abandonné, mais obtenez-moi trois voix de plus et je vous envoie l'hélicoptère. Open Subtitles أنت تتأرجح بمهبّ الريح في هذا، لكن أحضر لي أكثر من ثلاثة أصوات في المجلس، وسوف أرسل لك مروحيّة.
    Il y a un hélicoptère prêt à décoller, une demi douzaine de voitures de police prêtes à partir à mon signal. Open Subtitles هناك مروحيّة في طريقها، وبعض من سيّاراتِ الشّرطة جاهزة ومنتظرة إشارتي.
    Elle ne montait pas en hélicoptère à cause de ça. Open Subtitles لهذا السبب لمْ تستطع ركوب مروحيّة المحطة.
    Il a aménagé une piste d'hélicoptère dans son jardin, à côté de ma maison. Open Subtitles لقد بنى مهبط مروحيّة في فنائه الخلفي ليست على بُعد 50 قدماً من منزلي.
    Je vous ai déjà dit où j'étais. C'était pas dans un hélicoptère. Open Subtitles لقد سبق وأخبرتكم بمكان تواجدي ولمْ يكن في أيّ مروحيّة.
    Il aura eu peur d'être vu d'un hélicoptère ou d'un autre immeuble. Open Subtitles من الممكن أنّه كان قلقاً من رؤيته من قبل شخص بمبنى أطول أو من مروحيّة مارّة.
    On a poursuivi un hélicoptère à travers la ville. Open Subtitles إفتقدتني اليوم ، أليس كذلك؟ يا صاح ، أقول لك كنّا نطارد مروحيّة في أنحاء المدينة
    J'ai failli mourir en hélicoptère parce que vous nous avez appelés à l'aide. Open Subtitles شارفتُ على الموت بقفزي من مروحيّة لأنّكم هاتفتمونا طلباً للنجدة
    - On a fait un tour en hélico à minuit. Open Subtitles -أمضينا رحلةً ليليّة في مروحيّة فوق "شيكاغو ".
    Puis il est balancé d'un hélico où il n'avait rien à faire. Open Subtitles ومن ثمّ يُرمى من مروحيّة لمْ يكن بحاجة لأن يكون فيها بالمقام الأوّل.
    Notre hélico le plus proche est dans le Montana en train de se faire claquer par la tempête. Open Subtitles "أقرب مروحيّة لدينا في "مونتانا و يتمُّ ضربها بالعاصفة الّتي تخطتنا للتوّ
    Demandez leur de mettre un hélico d'observation au-dessus du 777. Open Subtitles و اطلبي منهم أن يضعوا مروحيّة رصد فوق "777"
    Il y a un hélico qui nous attend au prochain croisement. Open Subtitles هناك مروحيّة بانتظارنا بالتقاطع التالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more