"مريضة جدا" - Translation from Arabic to French

    • très malade
        
    • trop malade
        
    • est malade
        
    • tellement malade
        
    • sacrément malade
        
    Ce n'est ni un lutin, ni un monstre, c'est juste une femme très malade. Open Subtitles إنها ليست غولا و ليست وحشا إنهم امرأة مريضة جدا فقط
    C'était le seul moyen de te sauver, tu étais très malade. Open Subtitles لقد كانت الطريقة الوحيدة لمساعدتك عندما كنت مريضة جدا
    Moi, les derniers jours, j'étais très malade. J'avais de la fièvre. Open Subtitles كنت مريضة جدا في الأيام القليلة الماضية كنت محمومة،
    Non, tu ne peux pas voler, tu es trop malade. Open Subtitles لا تستطيعين السفر يا أمي فأنتي مريضة جدا
    Docteur, ma petite fille, Hazel, elle est malade, vraiment malade. Open Subtitles دكتور , طفلتي , هيزل , مريضة , مريضة جدا
    Elle est tellement malade qu'elle ne peut pas répondre pas à mes appels. Open Subtitles اجل، انها مريضة جدا ولاتستطيع الرد على مكالماتي
    Juste après la mort de ton père et ton frère... tu es tombée très malade. Open Subtitles بعد وفاة والدك وشقيقك مباشرة كنت مريضة جدا
    Un crotale, ça rend ton âme... très malade. Open Subtitles نعم بالتأكيد, الأفعى الجرسية يمكن أن تجعل روحك مريضة جدا
    Elle doit être très malade, si elle ne peut même pas me passer un coup de fil Open Subtitles حسنا ,ربما هي مريضة جدا لانها لا يمكنها الرد على هاتفها حتى
    À en juger par ses factures de véto, il a un chat très malade. Open Subtitles و وفقا لفواتير طبيبه البيطري فلديه قطة مريضة جدا
    Je me rappelle avoir été très malade et avoir eu des cauchemars, c'est tout. Open Subtitles اتذكر اننى كنت مريضة جدا و تحضرنى كوابيس . هذا كل شىء
    Ma fille est très malade. Open Subtitles ابنتي فتاة مريضة جدا.
    Avant que ta maman ne nous quitte, tu étais déjà très malade. Open Subtitles قبل أن توت أمّك، أنت كنت مريضة جدا
    Non, ça te concerne pas, c'est juste que... ma grand-mère est à l'hôpital, elle est très malade. Open Subtitles انه ليس من اهتمامك حقا. انه فقط ان... جدتي في المشفى وهي مريضة جدا.
    Vous devez ouvrir cette porte. Ma fille est très malade. Open Subtitles عليكما أن تفتحا الباب, فابنتي مريضة جدا
    Vous attendez dehors, dites que votre femme est à l'intérieur, très malade. Open Subtitles تنتظر خارج، قل زوجتك هناك مريضة جدا.
    Quand j'étais trop malade pour m'occuper des dirigeantes et que t'ai suppliée pendant six mois de m'aider à recevoir ? Open Subtitles عندما كنت مريضة جدا لحضور حفلة النساء القياديات لقد توسلت لك لمدة 6 اشهر لتساعديني في استضافته ؟
    Oui. Il a dit que Lexi est trop malade pour que ça marche. Open Subtitles نعم,لقد قال ان ليكسي مريضة جدا لكي ينجح هذا العلاج معها
    Elle était trop malade et trop vieille. Open Subtitles كانت قادمة , لكنها فعلا مريضة جدا و عجوز جدا انها عجوز جدا
    Elle est malade, elle me fait pitié. Open Subtitles انها مريضة جدا اشعر بالاسف من اجلها
    Raymond m'a dit qu'elle était tellement malade hier soir qu'il ne voulait pas me laisser la voir. Open Subtitles رايموند اخبرني انها كانت مريضة جدا بالأمس انه حتى لم يسمح لي برؤيتها
    Ecoute, Penny est sacrément malade, et elle va pas pouvoir aller en Suisse. Open Subtitles بيني مريضة جدا و لن تكون قادرة على الذهاب إلى سويسرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more