Je sais que ce que j'ai fait était horrible, et je comprends si tu ne veux plus jamais me revoir. | Open Subtitles | أعلم أن ما فعلته كان مريعاً . و أنا أتفهم إذا لم ترغب برؤيتي بعد الآن |
Pour info, je ne l'aimais pas et il aurait fait un horrible mari. | Open Subtitles | للأمانة، لم يعجبني وكان سيكون زوجاً مريعاً |
Je peux pas en parler. C'était horrible. | Open Subtitles | لا يمكنني التكلم عن الأمر لقد كان مريعاً للغاية |
Ca a dû être terrible quand tu as appris à qui appartenait la maison. | Open Subtitles | لابد أن الأمر كان مريعاً عندما أخبروك منزل مَن كان هذا. |
Enfin, je sais que rompre peut être terrible, mais tu as l'air triste. | Open Subtitles | ،أعني، أنا أعلم أن الإنفصال قد يكون مريعاً .لن إنفصالكم يبدو.. مُحزناً |
Ça a l'air affreux, mais c'est ce qu'il y a de plus rapide. | Open Subtitles | يبدو ذلك مريعاً , لكنها اسرع طريقة ليموت بها |
Super citation. J'ai besoin d'un cachet. C'était horrible. | Open Subtitles | هذا كان إقتباس عظيم أحتاج لمهدئ هذا كان مريعاً |
J'adorerai venir mais malheureusement cela semble horrible. | Open Subtitles | أود الذهاب، ولكن لسوء الحظ، يبدو هذا مريعاً |
Ce serait si horrible que ça si j'étais gay ? | Open Subtitles | يا إلهي , سوف يكون مريعاً جداً إن كنا شواذاً |
Ça a dû être horrible pour vous. | Open Subtitles | لابد وأنه كان شيئاً مريعاً عندما أكتشفت أنها مفقودة |
C'était tellement horrible, si tôt, quand il l'ont mise dedans. | Open Subtitles | اوه, لقد كان الأمر مريعاً, باكراً عندما وضعوها تحت التخدير |
Je lui souhaiterais une crise cardiaque, aussi horrible que ce soit. | Open Subtitles | أتمنى لو يصاب بنوبة قلبية، مع أن هذا يبدو مريعاً |
Je devrais être en train de vous raconter... que mon père était horrible, qu'il me maltraitait... qu'il a fichu ma vie en l'air. | Open Subtitles | بالله عليكِ يجيء الجزء الذي أقول لكِ.. كم كان والدي مريعاً و كم الأشياء الرهيبة التي فعلها لي و كم دمر حياتي |
C'était si horrible de te haïr comme ça et de t'envier en même temps. | Open Subtitles | كان أمراً مريعاً أن أكرهك وأحسدك في آن واحد |
Je ne sais rien concernant la mort de mon prédécesseur, à part que c'était un terrible accident. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً، باستثناء أنه كان حادثاً مريعاً. |
Si c'était le cas, ça serait terrible. Car ce que je pense de toi... Ohh... | Open Subtitles | لأنه إن كنتِ كذلك سيكون مريعاً ما كنت أفكّر فيه عنك |
Aussi terrible qu'ait été ce jour, je suis fier de moi. | Open Subtitles | ,بقدر ما كان ذلك اليوم مريعاً فقد كنت فخوراً بتصرفاتي |
Ce fut magique par moment, mais le plus souvent affreux. | Open Subtitles | كان جميلاً ببعض الأوقات ولكنه كان مريعاً معظم الوقت |
Et une autre voiture l'a touché, c'était affreux. | Open Subtitles | وعندها, سيارة أخرى صدمته لقد كان الموقف مريعاً |
J'ignorais que ça pouvait être aussi affreux. | Open Subtitles | لم أعرف أنه من الممكن أن يكون مريعاً هكذا |
Oui, ça me fait mal au cœur de t'avoir dit que t'étais nul... même si c'est vrai. | Open Subtitles | اشعر بالحزن لأنني أخبرتك أنك كنت مريعاً على الرغم من أنك كنت هكذا نوعا ما |
Et si elle ne comporte rien d'atroce, cette cassette sera diffusée. | Open Subtitles | بإستثناء إن كان كلامه مريعاً سنذيع هذا على الهواء |
C'est ton nouveau patron qui disctute avec le zombie-qui-pourrait-être-maire s'il n'était pas un si mauvais candidat. | Open Subtitles | إنه رئيسكم الجديد وهو يتبادل الحديث مع محافظ الزومبي القادم لو لم يكن مرشحاً مريعاً |
Le niveau de violence sexuelle au Kivu est particulièrement effrayant. | UN | وبلغ العنف الجنسي في كيفو مستوىً مريعاً. |