"مزرعتنا" - Translation from Arabic to French

    • notre ferme
        
    • la ferme
        
    • Notre ranch
        
    Te rappelles-tu la vieille propriété Vassall-Borland, près de notre ferme ? Open Subtitles تذكر المزرعة القديمة و العقار الذي بجانب مزرعتنا ؟
    Cette année-là, il lui fallait 5 000 $ pour rembourser nos dettes, et éviter la saisie de notre ferme. Open Subtitles .. في السنة التي التُقطت فيها الصورة كان والدي يعوزه 5 ألاف دولار لتسديد ديوننا وإلّا فان المصرف كان سيحجز مزرعتنا كرهن
    Je vous ai dit que nous avions prié pour qu'un miracle sauve notre ferme et... maintenant nous savons... Open Subtitles أخبرتكِ أننا صلينا من أجل حدوث معجزة لإنقاذ مزرعتنا
    Mais il a changé depuis la vente de la ferme. Open Subtitles لكن بعد أن باع مزرعتنا.. شيئا تغير داخله
    Je crois qu'il est temps que je reconstruise la ferme. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت المناسب لإعادة بناء مزرعتنا
    Et donc, Dong Joo vit traverse une situation difficile à cause de Notre ranch. Open Subtitles كما ان دونج جو يواجه من بعض المشاكل من اجل مزرعتنا
    Il a entouré notre ferme, celles des Miller et des Robinson. Open Subtitles لقد أشر على مزرعتنا ومزرعة ميليز وروبنسنس
    Il n'a participé à cette réunion que pour sauver notre ferme. Open Subtitles المصوّر بأخذ تلك الصورة ،السبب الوحيد لتواجده هناك" ".هو محاولته إنقاذ مزرعتنا
    J'aime ton boulot, j'aime notre ferme. Open Subtitles أنا أحب ما تقوم به. أحب مزرعتنا.
    J'ai roulé doucement jusqu'à notre ferme. Open Subtitles قدت ببطىء الى التي كانت مزرعتنا ذات مرة
    Les aliments frais proviennent de notre ferme hydroponique. Open Subtitles الأغذية الطازجة من مزرعتنا المائية.
    Tu as transformé notre ferme en Area 51. Open Subtitles أود شكرك لتحويل مزرعتنا لمنطقة سريه
    Tu as laissé ça dans notre ferme. Open Subtitles انا اعتقد انك تركت هذا فى مزرعتنا.
    Pour information, Duchesse, ce "plan ridicule" doit sauver notre ferme ! Open Subtitles لمعلوماتك... هذه الخطة المضحكة عنا ننقذ مزرعتنا.
    Grace et moi retournons faire nos adieux à notre ferme. Open Subtitles ترى،"جرايس" وأنا سنعود إلى مزرعتنا... لنقول وداعتنا الأخيرة.
    Je vais gagner le Rallye. On va récupérer la ferme. Open Subtitles سأفوز في السباق يوم السبت وسنسترد مزرعتنا
    Je veux dire, on a été décortiqué de près par les avocats, on s'y est fait d'être exposé au public et nous n'avons pas à parier la ferme entière sur ma campagne. Open Subtitles أعني، لقد تم فحص نزاهتنا جيئة وذهابا من قبل المحامين، اعتدنا أن نكون محط انظار الجمهور وليس علينا ان نرهن مزرعتنا بأكملها لأجل حملتي الانتخابية
    On n'avait pas d'esclaves à la ferme, mais on était dans la confédération. Open Subtitles مزرعتنا لم يكن بها عبيد نحن كنّا جزء من الإتحاد بنفس الطريقة
    Notre ranch était à quelques kilomètres au nord de Divide, perdu au milieu des Pioneer Mountains. Open Subtitles مزرعتنا كانت تقع على بعد عدة أميال من شمال ديفايد لوحدها في جبال بونير
    Notre ranch a été présenté dans un magazine japonais avant, c'est pourquoi un grand nombre de visiteurs japonais aiment venir ici. Open Subtitles لقد ظهرت مزرعتنا فى مجله يابانيه بسبب ذلك السياح اليابانيون يحبون حقا زيارتها
    Notre ranch sera le plus beau coin du monde... car on y aura un ange! Open Subtitles مزرعتنا ستكون أجمل مكان في العالم سيكون لدينا ملاكا فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more