"مسؤلا" - Translation from Arabic to French

    • responsable
        
    On pense que Sam retient une personne de l'Organisation responsable de ce qu'il s'est passé pour son fils Open Subtitles نعتقد أن سام يظن واحدا من تلك المنظمة مسؤلا عما حدث لأبنه
    Bien sûr, je ne veux pas être responsable de la mort de quelqu'un, mais puisque vous me le demandez, je dis : oui. Open Subtitles أنا لن أكون مسؤلا عن موت إنسان لكن حينما تطلب ذلك سأقول نعم
    Je ne suis responsable de rien. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون مسؤلا عن الجميع فى هذا الوضع
    Si tu dois faire l'amour, tu dois être responsable. Open Subtitles إذا أردت أن تمارس الجنس, يجب أن تكون مسؤلا.
    Je ne veux pas être responsable d'avoir ruiné cet endroit, ruiné notre amitié. Open Subtitles من الممكن أن أكون مسؤلا عن تدمير هذا المكان وتدميرمابيننا.
    On m'a confié cette tâche et on me tiendra responsable du moindre trouble, de la moindre erreur. Open Subtitles لقد اصبحت مسؤلا بصورة شخصية عن هذا الأمر و اصبحت مسؤلا عن أي أخطاء بصورة شخصية.
    J'ai peur que cela ne se reproduise, et... je n'étais nullement responsable. Open Subtitles أنا أخشى أن يحدث هذا ثانية و لم أكن مسؤلا
    Ce que tu ferais si tu étais responsable d'une épidémie. Open Subtitles مثلك تماما لو كنت مسؤلا عن الاضطراب
    Je me sens responsable de toi. Open Subtitles و في حال مرض والدتك .أنا مسؤلا عنكي
    Mais je croyais que t'allais trouver un partenaire responsable. Open Subtitles بإفتراض انك ستحضر شخص مسؤلا
    Tu es né libre, tu n'es pas responsable des actes de ton père. Open Subtitles -انت كرجل حر لست مسؤلا عن افعال ابيك
    Tu n'es pas responsable de ce gosse. Open Subtitles ذاك الولد ليس مسؤلا منك
    Il disait que vous étiez responsable pour un feu dans un de vos immeubles. Open Subtitles قال انك كنت مسؤلا عن الحريق
    Si l’on retenait une interprétation étroite de cette obligation, le détenteur d’une clef serait toutefois responsable envers une partie se fiant à la signature lorsque celle-ci aurait subi des pertes ou un préjudice du fait d’informations fallacieuses ou fausses fournies par le détenteur de la clef et figurant dans le certificat. UN بيد أن حائز المفتاح سيكون مسؤلا ، عن تفسير الالتزام تفسيرا محدودا ، تجاه الطرف المرتكن عندما يتكبد الطرف المرتكن خسارة أو ضررا نتيجة للمعلومات المضللة أو الكاذبة التي قدمها حائز المفتاح والواردة في الشهادة .
    - Oui, responsable et maladroit. Open Subtitles -نعم , مسؤلا و أخرق .
    Je ne suis pas responsable. Open Subtitles أنا لست مسؤلا
    Tu n'es pas responsable de la mort de Tori. Open Subtitles أنت لست مسؤلا عن (موت (توري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more