Vous êtes responsable du programme dont je suis le prototype. | Open Subtitles | انت مسؤلة عن البرنامج الذى انا نموذج منه |
En tant que médecin, je suis responsable des personnes à bord. | Open Subtitles | كدكتوره انا مسؤلة عن كل البشر علي سطح السفينة |
Comme si le bureau fédéral était responsable de ce contrôle. | Open Subtitles | أما إذا كانت الأدراة مسؤلة عن هذا التدقيق |
Elle est responsable, bien éduquée, tu la connais et tu l'aimes, c'est Katie ! | Open Subtitles | هي مسؤلة ومرتبيه جيدا انتي تعرفينها وتحبينها انها كايتي |
Jihadist Liberation Front, ou JLF est responsable pour l'horrible attaque de ce matin à Venice Beach, tuant 2 personnes et en blessant des douzaines d'autres. | Open Subtitles | حركة الجهاد الاحرار, او ج.ي.د مسؤلة فى هذا الصباح عن هجوم شاطئ فينكا |
La Sec. Intérieure affirme que le JLF n'est pas responsable. | Open Subtitles | الامن الوطنى قال ان ج.ي.د ليست مسؤلة عن الهجوم |
En dépit du fait que je sois responsable de la très intense vieille tante d'une mère je suis un peu excitée à ce propos. | Open Subtitles | وعلى الرغم من حقيقة أني نوعاً ما مسؤلة عن عن أٌمها المثيرة للتوتر فأنا مٌتحمسة قليلاً بشأن هذا |
Elle sera responsable des activités des jeunes à l'église. | Open Subtitles | وستكون مسؤلة عن جميع نشاطات الاولاد في الكنيسة |
Les membres de la famille responsable de ces crimes seraient à jamais surnommés "Les Rebuts de l'Enfer". | Open Subtitles | والعائلة التي كانت مسؤلة عن هذه الجرائم عرفت للابد علي انها منبوذي الشيطان |
C'est votre décision. - Je n'en suis pas responsable. | Open Subtitles | لا يمكن انا يكون فى مخيلتك انا لست مسؤلة |
la famille est responsable. | Open Subtitles | حسنٌ كُنّ حذراً ، لو حدث أيّ شيء للبناية، فالعائلة مسؤلة قانونياً. |
La famille est responsable. Sois pas rabat-joie. | Open Subtitles | قدّ سمعتَ أمكَ ، العائلة مسؤلة عن أيّ شيء يحدث. |
Je ne suis pas responsable du rangement de tes affaires. | Open Subtitles | إنا لست مسؤلة عن حفظ و متابعة أغراضك |
Comment ça serait de ne pas avoir à s'inquiéter, de n'être responsable que de moi-même. | Open Subtitles | ماذا إن لم يكن علي أن أكون قلقة أن أكون مسؤلة عن نفسي فقط |
Ce qu'il s'est passé est terrible, mais t'es pas responsable. | Open Subtitles | ماحدث كان مريعاً لكنك لست مسؤلة |
Vous avez dit la première que le JLF était le responsable. | Open Subtitles | انتى قولتى ج.ي.د كانت مسؤلة عن التفجير |
Tu es responsable de la mort de ces policiers. | Open Subtitles | انتي مسؤلة عما حدث لرجال الشرطه البارحة. لا . انا أحاول ... |
Je leur ai dit que Mara est responsable des perturbations. | Open Subtitles | قلت لهم أن مارا مسؤلة عن الاضطرابات |
C'est une femme très responsable. | Open Subtitles | هي فعلا امرأة مسؤلة |
Je suis une ivrogne responsable. | Open Subtitles | أنا راشدة ، و مسؤلة عن أحتساء الكحول. |