C'était une grande responsabilité de sauver la vie d'une personne ? | Open Subtitles | أنها مسؤلية كبيرة ابقاء أحد ما على قيد الحياة |
Et on pense vraiment que celle que l'on a est parfaite, mais c'est une sacrée responsabilité. | Open Subtitles | و نحن نعتقد بصدق بأن هذه العائلة هيالتيمن المفترضأننحظى بها، لكنها مسؤلية كبيرة |
Un homme assume la responsabilité de ses actions. Bonnes ou mauvaises. | Open Subtitles | الرجل يتحمل مسؤلية افعاله سواء كانت خاطئة او صحيحة |
Pour le faire porter à une autre institution responsable de la sécurité des citoyens allemands. | Open Subtitles | رُبما لإزاحة اللوم عن مُؤسسة أخرى مُؤسسة لديها مسؤلية كبيرة عن سلامة المُواطنين الألمان |
Et j'en suis en partie responsable ? | Open Subtitles | أوه، وهل من المُفتَرَضُ أن أتحمل مسؤلية هذا؟ |
Tu as des responsabilités maintenant. | Open Subtitles | . يجب ان تكون علي مستوي مسؤلية اعلي الان |
N'ai-je pas, comme médecin, une responsabilité morale qui remplace ce document ? | Open Subtitles | ولا انا, طبيبها لدينا مسؤلية أخلاقية هل هذا مذكور بالوثيقة؟ |
Tu en fais une affaire personnelle, mais on a une responsabilité fiduciaire. | Open Subtitles | اسمع , افهم أن هذا أمر شخصي بالنسبة لك لكن لدينا مسؤلية مالية |
Tu es sur la voie de la sainteté, ce soir. Mais honnêtement, pourquoi prendrais-tu cette responsabilité ? | Open Subtitles | انت في طريقك الي ان تصبح قديساً الليلة ولكن , بامانه,لماذا عليك ان تتحمل مسؤلية كهذه؟ |
Non, tu dois apprendre à assumer la responsabilité de tes actes. | Open Subtitles | كلا , كلا ,ريد . عليك ان . تأخذ مسؤلية افعالك |
Honnêtement, je crois qu'ils sont plus inquiets pour leur responsabilité que pour la santé de Mona. | Open Subtitles | بصراحه ، أعتقد أنهم قلقون من مسؤلية مونا أكثر من صحتها |
J'ai peut-être réécrit certains passages de mon histoire pour éviter de prendre la responsabilité de certaines conneries que j'ai faites. | Open Subtitles | ربما اعدت تخيل الماضي لكي لا اتحمل مسؤلية ما فعلته انا |
Mais détenir ces secrets est une grande responsabilité. | Open Subtitles | مع ذلك,الحفاظ على هذه الأسرار مسؤلية رائعة |
Il m'impose d'endosser la responsabilité de ses actes terroristes. | Open Subtitles | إنه كثير المطالب و أنا من يتحمل مسؤلية الأعمال الإرهابيه |
En fait, si vivre rationnellement et avec responsabilité sur cette planète est stupide, | Open Subtitles | لو كان الحياة بالحترام و مسؤلية على هذا الكوكب سخافة |
Je dis juste que... qu'elle a peut-être sa part de responsabilité. | Open Subtitles | أنا أقول بأنّها مُشاركةً في مسؤلية ما حدث |
Elle assume la responsabilité pour ce qui est arrivé à St-Louis. | Open Subtitles | و هي تحملت مسؤلية كل ما حدث ب"سانت لويس" |
Je suis désolée, William, j'ai juste dit la vérité. Je n'en suis pas responsable. | Open Subtitles | أَنا آسفه وليام أنا فقط طبعت الحقيقة انا لا يمكنني تحمل مسؤلية هذا |
Je pensais que son riche ex-mari dirait qu'il était responsable de cela ? | Open Subtitles | ألم يقول زوجها السابق انه سيتحمل مسؤلية هذا |
Aucun groupe, personne, ne m'a tenue pour responsable, parce qu'en fait, j'avais fait faire un demi-million de dollars d'économie à la compagnie. | Open Subtitles | لا شخص ولا مجموعة حملني مسؤلية هذا لأنه في الحقيقة ما فعلته كان أني وفرت للشركة نصف مليون دولار لهذا |
Je réalise maintenant que j'ai très peu de responsabilités là-dedans. | Open Subtitles | أتعلم عندما أسمع الأمر الأن أنا لا أتحمل مسؤلية ذلك |
Un magnifique physique implique de grandes responsabilités. | Open Subtitles | مع الجمال الشديد تأتي مسؤلية كبيرة |