"مسؤوليتك" - Translation from Arabic to French

    • ta responsabilité
        
    • responsable
        
    • votre responsabilité
        
    • ta faute
        
    • vos risques
        
    • Veille
        
    • à vous
        
    • incombe
        
    • risques et périls
        
    • tes responsabilités
        
    Je croyais qu'il était en ta responsabilité pendant tout le week-end. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ ضمن مسؤوليتك طوال عطلة نهاية الإسبوع
    Voilà mon point de vue, quand tu es aux commandes, tout ce que fait ton équipe est de ta responsabilité. Open Subtitles ما أقصده هو حين تكون مسؤولًا فإن كل ما يفعله فريقك مسؤوليتك.
    Ni de la tienne, ni de ta responsabilité. Open Subtitles أجل، حسناً انها ليست غلطتك أيضاً ولا مسؤوليتك
    Vous n'êtes pas responsable du sacrifice de votre fils pour les péchés de l'humanité ? Open Subtitles لذا، أنت تخلي مسؤوليتك عن غبنك.. الذي ضحى بحياته لأجل ذنوب الناس؟
    Mais je te préviens, tu es responsable de son abstinence. Open Subtitles ولكنها مسؤوليتك ان تبقي الشرموطة بعيدا عن المشروبات
    votre responsabilité première comme gouverneur est de maintenir la paix, mais vous l'avez gaspillé. Open Subtitles اهم مسؤوليتك كحاكم هي الحفاظ على السلام لكنك لم تقم بذلك
    Tout d'abord, mes excuses pour toute cette récente masturbation, mais je dois dire, c'est un peu de ta faute. Open Subtitles في البداية، أعتذر بشأن الاستمناء في الأونة الأخيرة، ولكن يجب أن أقول، أن هذا نوعاً ما مسؤوليتك.
    Alors tuez-moi à vos risques et périls. Open Subtitles لذلك، كما تعلمون، قتل لي على مسؤوليتك الخاصة.
    Non, non, bien sûr que tu dois la publier. C'est ta responsabilité en tant que scientifique. Ne pas le faire serait contre l'éthique. Open Subtitles لا،لا، بالطبع يجب أن تقوم بنشر الأمر على مسؤوليتك كعالم، القيام بغير ذلك سيكون غير أخلاقي.
    Tu peux partir quand tu veux. Elle n'est pas sous ta responsabilité. Open Subtitles .بوسعك الإستقالة بأي وقت .إنها ليست مسؤوليتك
    Isoler la ville ? Ça serait ta responsabilité. Open Subtitles ، منعهم من الخروج إلى البلدة ستكون مسؤوليتك
    C'est ta responsabilité d'être fier de qui tu es. Open Subtitles إنها مسؤوليتك أن تكون فخورا بما أنت عليه
    C'est ta responsabilité de garantir que mes opérations en Occident n'échouent pas. Open Subtitles إنّها مسؤوليتك لتتأكد بأن عملياتي في الغرب لا تفشل.
    Si tu peux partir, c'est ta responsabilité en tant que musulmane de le faire. Open Subtitles إن كان بمقدورك الرحيل، فهذه مسؤوليتك كمسلمة أن تفعلي ذلك
    Écoute, fais attention à cette fille. Tu es responsable d'elle. Open Subtitles عليك الإعتناء بهذه الفتاة يا صاح إنها مسؤوليتك
    C'est très généreux, mais tu n'es pas responsable d'elle. Open Subtitles اسمع انه تصرف كريم منك لكنها ليست مسؤوليتك
    En Afrique, on dit que quand on donne un nom à quelqu'un, on en devient responsable. Open Subtitles في أفريقيا, يقولون عندما تسمي أحدهم يصبحون تحت مسؤوليتك
    Nous félicitons les sept Coordonnateurs que vous avez nommés sous votre responsabilité pour mener des discussions sur l'ensemble des points à l'ordre du jour. UN ونهنئ المنسقين السبعة الذين عينتهم على مسؤوليتك لإجراء مناقشات بشأن كافة بنود جدول الأعمال.
    Parce que vous avez fait une promesse, vous vous êtes caché derrière quelqu'un pour briser cette promesse, et quand vous êtes confrontés à vos actes vous déniez votre responsabilité. Open Subtitles ,لأنك قمت بوعد تسللت خلف شخصٍ ما لتخلفه , وعندما تواجه بتلك الحقيقة تقوم بنفي مسؤوليتك
    Crois ce que tu veux, mais quand il reviendra et prendra la vie d'innocents, ce sera ta faute. Open Subtitles تدري، أؤمن بما تريد أن تؤمن لكن حينما ينهض مجدداً ويبدأ بأخذ حياة الأبرياء تلك الدماء ستكون مسؤوليتك
    Sous-estimez mon examen à vos risques et périls. Open Subtitles إنّ استخفافك بامتحاني على مسؤوليتك الخاصة.
    Tu es l'aîné. Veille à ce qu'elles se marient bien. Open Subtitles بما انك الأخ الأكبر , فستكون مسؤوليتك أن تتأكد من تزويجهم زيجات جيدة
    Si vous tirez sur un être humain, cette responsabilité vous incombe à vous seul. Open Subtitles إذا ضغطت الزناد على إنسان آخر تلك تكون مسؤوليتك .. أنت وحدك
    Il t'incombe de me remplacer au Sénat. Open Subtitles ستكون مسؤوليتك أنت الحلول مكاني في مجلس الشيوخ
    Tu es en train de laisser ton obsession interférer avec tes responsabilités professionnelles. Open Subtitles لقد تركتي هوسك الشخصي يقف في طريق مسؤوليتك المهنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more