Vous n'avez pas besoin de vous excuser. Je suis moi-même responsable de la sécurité. | Open Subtitles | ما عنيت أنه لايتوجب عليك الإعتذار أنا مسئولة عن الأمن أيضًا |
Ou en Afrique ou au Moyen-Orient. Il t'as mise responsable de tout ça ? | Open Subtitles | أو أفريقيا ، أو الشرق الأوسط؟ جعلكِ مسئولة عن كل هذا؟ |
Je n'étais pas responsable de cet aspect de la programmation. | Open Subtitles | لم أكن مسئولة عن هذا الجانب أثناء برمجته |
Et je l'apprécie, Grace, et j'apprécie que Meg n'est pas ton premier choix, mais savoir que tu seras avec un adulte responsable ... | Open Subtitles | أنا أقدر ذلك يا جريس وأقدر أن ميج ليست أول اختيارك ولكن معرفة أنكِ ستكونين مع بالغة مسئولة |
Depuis si longtemps, je l'ai tenue responsable, et s'il s'avère qu'elle ne l'était pas... | Open Subtitles | طوال هذه المدة وأنا أحملها المسئولية، فإن اتضح أنها غير مسئولة |
Je suis responsable de tous ces T-shirts, décolletés, en V, côtelés, et tout le reste. | Open Subtitles | إننى مسئولة عن جميع القمصان ذوى التفصيلة الفرنسية ،ذوى العنق 7 ،المضلّعين |
Elle avait l'air de se sentir coupable, comme si elle était responsable ou quoi. | Open Subtitles | أشعر بالسوء وحسب ، يُمكنني معرفة أنها تشعر بأنها مُذنبة كما لو أنها مسئولة عن الأمر أو شيء من ذلك القبيل |
Je suis responsable des attaques d'aujourd'hui sur le sol américain... | Open Subtitles | أنا مسئولة عن عمليات الهجوم التي وقعت على الأرض الأمريكية اليوم |
responsable, sobre, toujours en service, jamais parlé fort, jamais été à une fête, jamais sauté dans une piscine, jamais appris à nager. | Open Subtitles | مسئولة,رصينة,جاهزة لأى شئ,لا أتحدث كثيرًا لا أذهب لحفلات و لا أقفز فى أى مسبح لم أتعلم السباحة |
Je la croyais responsable de notre dernier meurtre. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنها كانت مسئولة عن جريمة القتل الأخيرة |
Rebecca est l'unique responsable de toutes ces morts ? | Open Subtitles | ريبيكا بمفردها مسئولة عن كل هذه الوفيات ؟ |
Kostiopolus a été accusé de diriger l'organisation qui pourrait être responsable de ces attaques. | Open Subtitles | بترأس مؤسسة قد تكون مسئولة عن تلك الهجمات |
Et la dernière chose que je souhaite c'est d'être responsable d'un révolutionnaire tête brûlée ou, dans votre cas, un rat de bibliothèque rebelle. | Open Subtitles | وأخر شيء أريده هو أن أكون مسئولة عن بعض الثوريين المستعدين لإطلاق النار أو ، في حالتك عثة كتب ثوري |
Je suis responsable de la pire fraternité dans l'histoire de Kappa, et maintenant | Open Subtitles | أنا مسئولة عن صف المُتعهدات الأسوأ في تاريخ كابا والآن |
Personnellement responsable de l'anéantissement du mouvement pacifiste sur le campus en menant l'administration à bannir le macramé, les vestes à franges et les chansons de Creedence Clearwater Revival. | Open Subtitles | مسئولة بشكل شخصي عن تدمير الخركة المناهضة للحرب في الحرم الجامعي عن طريق حجبها للمكرامية والسترات التحتية |
Elle est gentille et responsable, elle a un grand ensemble de compétences sociales et un bon réseau d'amis. | Open Subtitles | إنها عطوفة ، مسئولة لديها مجموعة عظيمة من المهارات الإجتماعية وشبكة صحية من الأصدقاء |
Si cette fille est vraiment responsable de tout ça, vous avez fait une remarquable avancée. | Open Subtitles | اذا كانت تلك الفتاه مسئولة حقاً عن كل هذا فقد وصلت لإكتشافاً مذهلاً |
Vous vous êtes peut-être comportée avec légèreté, mais vous n'êtes pas responsable des actions de vos compatriotes. | Open Subtitles | ربما تصرفتِ بحماقة ولكنكِ لستِ مسئولة عن تصرفات مواطنيك |
Ah, oui, mais mon équipage la tient pour responsable pour la perte d'une grande partie de de leur butin. | Open Subtitles | أجل، لكن طاقمي يعتبرها مسئولة عن خسارة قدرًا كبيرًا من أموالهم |
Je passe le chercher, mais je vous en confie la responsabilité jusqu'à ce que... | Open Subtitles | أنا أريد أخراجه وأريدك أن تكوني ..مسئولة عنه قبل أن |
Tu t'occupes des accompagnements et de garder l'alcool à flots. | Open Subtitles | وأنتِ مسئولة عن الأطباق الجانبية وعلى المحافظة على المشروب |