"مسئوليتي" - Translation from Arabic to French

    • ma responsabilité
        
    • responsable
        
    • ma faute
        
    • la responsabilité de
        
    J'avais tort de penser que c'était ma responsabilité. Open Subtitles 03,361 لقد كنت مخطئة بأن هذه كانت مسئوليتي بأكملها , حسناً ؟
    Bien, mais comment pourrais-je le jeter ? Elle est aussi sous ma responsabilité. Open Subtitles حسناً, كيف لي أن ألقيها ..إنها مسئوليتي أيضاً
    Ces hommes sont sous ma responsabilité dès qu'ils franchissent la porte de cette prison et jusqu'à ce qu'ils aient payé leur dette à la société, je suis responsable d'eux. Open Subtitles هؤلاء الرجال مسئوليتي منذ لحظة دخولهم للسجن و حتى انتهاء مدة سداد دينهم للمجتمع، أنا مسئول عنهم
    Vous êtes sous ma responsabilité et vous n'avez que moi. Open Subtitles لأنكم مسئوليتي الآن وسواء شئت أم أبيت، أنا كل ما تملك
    Si ma mère était morte... j'en aurais été aussi responsable que si j'avais versé la strychnine. Open Subtitles إذا توفت والدتي سيكون ذلك مثل مسئوليتي إذا قمت بصب الأستركنين لها بنفسي
    Vous êtes peut-être en charge, mais ces hommes sont ma responsabilité. Open Subtitles ربما تكون المسئول هنا، لكن الرجال الموجودون بالخارج هم مسئوليتي
    C'est ma responsabilité, et j'ai le droit de le faire. Open Subtitles إنها مسئوليتي ، وحقي القانوني بالقيام بذلك
    Pour moi, si. La maison est sous ma responsabilité. Open Subtitles إنني منزعج لأنني من يرعى المنزل وكل شئ مسئوليتي
    Vous êtes sous ma responsabilité. Vous restez ici. Open Subtitles أنتم مسئوليتي الآن، لا أستطيع ترككم تغيبون عن نظري
    et... cela me rappelle que ma responsabilité, la première et avant tou, c'est ma famille. Open Subtitles ذلك ذكرني أن مسئوليتي أولاً وقبل كل شيء ، هي عائلتي
    C'est ma responsabilité de faire en sorte que les personnes qui travaillent pour ce bureau soient convenables. Open Subtitles إن مسئوليتي تملي عليّ أن أتيقن من كون الناس الذين.. يعملون لصالح هذا المكتب مؤهلين للقيام بذلك.
    Je rejoins pas ta meute. Mais il doit sortir. C'est aussi ma responsabilité. Open Subtitles أنا لست فرد من مجموعتك ، لكني أريده أن يخرج ، إنه مسئوليتي أيضاً
    Madame, je suis souvent accusé de choses qui ne sont ni de ma faute ni de ma responsabilité. Open Subtitles سيدتي,في أغلب الأحيان أنا متهم بأشياء ذلك ليس ذنبي أو مسئوليتي
    Il s'agit de mauvaise conduite d'un officier. C'est ma responsabilité. Open Subtitles بل بسوء سلوك لأحد الضباط و هذه مسئوليتي
    Je me disais que je n'étais pas ton père, que c'était pas ma responsabilité, que j'avais raison de ne pas intervenir. Open Subtitles قلت لنفسي بأنني لست والدكِ وبأنها ليست مسئوليتي ولا حق لي لأتدخل
    Non. Mon peuple, ma responsabilité. Open Subtitles كلا، شعبي هو مسئوليتي
    Ce groupe, toute cette sortie, c'est ma responsabilité. Open Subtitles هذه المجموعة ، هذه الجولة ، هي مسئوليتي
    - Ces permissions sont plutôt vagues. - Elle limite ma responsabilité. Open Subtitles إذونات الدخول هذه غامضة للغاية - إنها تحدد مسئوليتي -
    Pendant cette période, j'étais responsable d'enseignants de Fidji, mais aussi du Royaume-Uni, des États-Unis, d'Australie et de Nouvelle-Zélande. UN وفي إدارتي للمدرسة كان تحت مسئوليتي معلمون من الجنسين من المملكة المتحدة والولايات المتحدة وأستراليا ونيوزيلندا ومن المعلمين المحليين.
    Cher papa, tu te demandes si j'ai la responsabilité de prendre part à cette guerre. Open Subtitles أبيالعزيز.. في خطابك الأخير، تسائلتَ ما إذا كانت مسئوليتي أن أنضم لهذه الحرب أم لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more