J'avais tort de penser que c'était ma responsabilité. | Open Subtitles | 03,361 لقد كنت مخطئة بأن هذه كانت مسئوليتي بأكملها , حسناً ؟ |
Bien, mais comment pourrais-je le jeter ? Elle est aussi sous ma responsabilité. | Open Subtitles | حسناً, كيف لي أن ألقيها ..إنها مسئوليتي أيضاً |
Ces hommes sont sous ma responsabilité dès qu'ils franchissent la porte de cette prison et jusqu'à ce qu'ils aient payé leur dette à la société, je suis responsable d'eux. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال مسئوليتي منذ لحظة دخولهم للسجن و حتى انتهاء مدة سداد دينهم للمجتمع، أنا مسئول عنهم |
Vous êtes sous ma responsabilité et vous n'avez que moi. | Open Subtitles | لأنكم مسئوليتي الآن وسواء شئت أم أبيت، أنا كل ما تملك |
Si ma mère était morte... j'en aurais été aussi responsable que si j'avais versé la strychnine. | Open Subtitles | إذا توفت والدتي سيكون ذلك مثل مسئوليتي إذا قمت بصب الأستركنين لها بنفسي |
Vous êtes peut-être en charge, mais ces hommes sont ma responsabilité. | Open Subtitles | ربما تكون المسئول هنا، لكن الرجال الموجودون بالخارج هم مسئوليتي |
C'est ma responsabilité, et j'ai le droit de le faire. | Open Subtitles | إنها مسئوليتي ، وحقي القانوني بالقيام بذلك |
Pour moi, si. La maison est sous ma responsabilité. | Open Subtitles | إنني منزعج لأنني من يرعى المنزل وكل شئ مسئوليتي |
Vous êtes sous ma responsabilité. Vous restez ici. | Open Subtitles | أنتم مسئوليتي الآن، لا أستطيع ترككم تغيبون عن نظري |
et... cela me rappelle que ma responsabilité, la première et avant tou, c'est ma famille. | Open Subtitles | ذلك ذكرني أن مسئوليتي أولاً وقبل كل شيء ، هي عائلتي |
C'est ma responsabilité de faire en sorte que les personnes qui travaillent pour ce bureau soient convenables. | Open Subtitles | إن مسئوليتي تملي عليّ أن أتيقن من كون الناس الذين.. يعملون لصالح هذا المكتب مؤهلين للقيام بذلك. |
Je rejoins pas ta meute. Mais il doit sortir. C'est aussi ma responsabilité. | Open Subtitles | أنا لست فرد من مجموعتك ، لكني أريده أن يخرج ، إنه مسئوليتي أيضاً |
Madame, je suis souvent accusé de choses qui ne sont ni de ma faute ni de ma responsabilité. | Open Subtitles | سيدتي,في أغلب الأحيان أنا متهم بأشياء ذلك ليس ذنبي أو مسئوليتي |
Il s'agit de mauvaise conduite d'un officier. C'est ma responsabilité. | Open Subtitles | بل بسوء سلوك لأحد الضباط و هذه مسئوليتي |
Je me disais que je n'étais pas ton père, que c'était pas ma responsabilité, que j'avais raison de ne pas intervenir. | Open Subtitles | قلت لنفسي بأنني لست والدكِ وبأنها ليست مسئوليتي ولا حق لي لأتدخل |
Non. Mon peuple, ma responsabilité. | Open Subtitles | كلا، شعبي هو مسئوليتي |
Ce groupe, toute cette sortie, c'est ma responsabilité. | Open Subtitles | هذه المجموعة ، هذه الجولة ، هي مسئوليتي |
- Ces permissions sont plutôt vagues. - Elle limite ma responsabilité. | Open Subtitles | إذونات الدخول هذه غامضة للغاية - إنها تحدد مسئوليتي - |
Pendant cette période, j'étais responsable d'enseignants de Fidji, mais aussi du Royaume-Uni, des États-Unis, d'Australie et de Nouvelle-Zélande. | UN | وفي إدارتي للمدرسة كان تحت مسئوليتي معلمون من الجنسين من المملكة المتحدة والولايات المتحدة وأستراليا ونيوزيلندا ومن المعلمين المحليين. |
Cher papa, tu te demandes si j'ai la responsabilité de prendre part à cette guerre. | Open Subtitles | أبيالعزيز.. في خطابك الأخير، تسائلتَ ما إذا كانت مسئوليتي أن أنضم لهذه الحرب أم لا |