Ceux-ci sont ici mes registres racine de 7h hier soir à 7h du matin... chaque course que j'ai faite et où je l'ai fait à partir. | Open Subtitles | هذه اصل سجلاتي من السابعة مساءاً من يوم امس حتى السابعة صباحاً كل حركة اقوم بها ومن اي مكان قمت بها |
Il a dit qu'il repasserait ce soir après dix heures. | Open Subtitles | قال أنه سيعود مرة أخرى بعد العاشرة مساءاً |
Tu es de surveillance jusqu'à l'heure du show, 18 h 00. | Open Subtitles | دورك هو حراسته حتى موعد الإعدام فى السادسه مساءاً |
277. La nuit, c'est-à-dire entre 20 heures et six heures du matin, les jeunes ne doivent pas travailler. | UN | 277- ويجب ألا يكلف الأحداث بأي عمل في الليل، أي فيما بين الثامنة مساءاً والسادسة صباحاً. |
D'accord, à vous de voir. Bonne soirée, ma chérie. | Open Subtitles | حسناً ، قوموا بتقرير ذلك عمتِ مساءاً عزيزتي |
Notre magasin est ouvert de 7 heures à 17 heures, | Open Subtitles | أوقات عملنا من السابعة صباحاً إلى الخامسة مساءاً |
Il dit vouloir nous rejoindre dans la salle d'un tunnel de l'Ouest, ce soir à 03h00. | Open Subtitles | في الغرفة الواقعة بآخر الطرف الغربي من النفق، تمام الساعة الثالثة مساءاً الليلة |
D'accord, bien. Mais on continuera cette discussion ce soir. Autour d'un verre. | Open Subtitles | ولكننا سنكمل هذا النقاش مساءاً بتناول بعض المشروبات |
Ou, euh, elle prend son tour le soir à la réception d'un hôtel du coin. | Open Subtitles | أنها تأخد نوبات عملها مساءاً في مكتب إستقبالات في فندق بالقُربْ |
Donc ça te dit un diner ce soir, 20h, chez moi ? | Open Subtitles | لذا ما رأيك فى عشاء الليلة فى الثامنة مساءاً بمنزلى ؟ |
Désespérément, mais je suis qu'à 36 h de mon purifiant, et mama veut être canon dans sa robe demain soir. | Open Subtitles | في أمس الحاجة لذالك.. لكن تبقى لي 36 ساعة فقط على التطهير. وعلى ماما أن تبدوا أنيقة في ثوبها غداً مساءاً |
♪ On sort vendredi soir ♪ | Open Subtitles | ♪حصلتُ على الرقم♪ ♪ سنخرج الجمعة مساءاً♪ |
Revenez à 1 5 h, je vous prendrai pendant 2 h. | Open Subtitles | عد اليوم وسنقوم بجلسة لساعتين في الساعة الثالثة مساءاً |
Son chargé de mission vous retrouvera à l'entrée du grand bazar, demain à 15 h." | Open Subtitles | ممثل للوزارة سيلتقيك برفقة الطاقم في البازار غداً على الساعة الثالثة مساءاً |
Les faits suivants se déroulent entre 14 h et 15 h. | Open Subtitles | الأحداث التالية تقع بين الساعة الثانية مساءاً والثالثة مساءاً |
Un barjot a flingué un distributeur la nuit dernière à 20h. | Open Subtitles | شخص مخبول اطلق النار على الصراف الالي الليلة الساعة 8 مساءاً |
Pourquoi je fais des scènes de nuit si tout est en intérieur ? | Open Subtitles | لماذا لدي مشاهد مساءاً اذا كانت كلها داخلية ؟ |
En prime, le gagnant de l'enchère recevra aussi une soirée avec lui. | Open Subtitles | بعد ذلك , نبدء بالرقم الأعلى أجر وسيستقبل الساحرة مساءاً في شركته |
J'ai enquêté sur ses mouvements le soir du crime et il était définitivement à son appartement toute la soirée à partir de 19 h 15. | Open Subtitles | لقد تحققت من تحركاته ليلة الجريمة و هو كان بالتحديد فى منزله منذ السابعة و الربع مساءاً |
Les faits suivants se déroulent entre 21 heures et 22 heures. | Open Subtitles | الأحداث التالية تقع بين الساعة التاسعة مساءاً والعاشرة مساءاً |
Allez-y de ma part, vous serez bien reçue. Bonsoir. | Open Subtitles | أخبريهم أنني أرسلتكِ ذلك كافي كحافز، عمتِ مساءاً |
Les faits suivants se déroulent entre 11 h et midi. Ça vient d'être confirmé. | Open Subtitles | الأحداث التالية تقع بين الساعة الحادية عشرة صباحاً والثانية عشرة مساءاً |
Bonne nuit. Le numéro que vous demandez n'est plus attribué. | Open Subtitles | حسناً , عمتِ مساءاً ان الرقم المطلوب لا يمكن الإتصال به الآن |