"مسبق الدفع" - Translation from Arabic to French

    • prépayé
        
    • jetable
        
    • prépayés
        
    • prépayée
        
    • pré-payé
        
    Ok dokey. C'est un téléphone prépayé, non utilisé ces derniers jours. Open Subtitles حسنا,انه هاتف خلوي مسبق الدفع لم يستعمل منذ ايام
    Le pager était prépayé, donc pas d'informations sur le propriétaire, mais heureusement, le technicien a réussi à récupérer un numéro. Open Subtitles جهاز الاشعار كان مسبق الدفع لذا لم يكن هناك معلومات الاشتراك لكن لحسن الحظ, المساعدة التقنية
    Comme suspecté, c'est un prépayé. Open Subtitles حسنا، كما توقعت، كان هاتف مسبق الدفع رخيص
    Quoi qu'il en soit, j'ai comparé les retraits de distributeur automatique et les émissions de son téléphone jetable. Open Subtitles عامة، أجل، راجعت بالمقارنة عمليات السحب من الصراف الآليّ وإشارة هاتفها مسبق الدفع.
    C'est qu'elle utilisé un téléphone jetable. Open Subtitles فمن المرجح أنها استخدمت هاتفاً مسبق الدفع
    On envoie à Carter des textos de téléphones prépayés pour lui faire croire qu'ils viennent de sa mère. Open Subtitles لقد بعثنا برسائل لـ(كارتر) من هاتف مسبق الدفع, لنجعل الأمر يبدو كأنها صادرة من أمها
    Il utilise une carte prépayée. Open Subtitles هذا هاتف مسبق الدفع
    Mais pourquoi acheter un téléphone pré-payé en ligne pour le récupérer à la boutique de l'aéroport quelques minutes plus tard ? Open Subtitles لكن ما هدف شراء هاتف مسبق الدفع على الانترنت فقط لأخذه من متجر المطار بعد دقائق؟
    J'ai aussi vérifié les numéros de son téléphone prépayé, et l'un deux correspondait à ce mec. Open Subtitles كما أني تحققت من الأرقام الموجودة على هاتفها مسبق الدفع وقد عاد أحدهم إلى ملكية هذا الرجل
    Ce qui expliquerait pourquoi quelqu'un d'autre a pris son téléphone prépayé à la mosquée. Open Subtitles وهو الأمر الذي يفسر سبب أخذهم هاتفه مسبق الدفع مع شخص آخر إلى المسجد
    La victime avait un téléphone prépayé dans la poche. Open Subtitles كان لدى الضحية هاتف مسبق الدفع في جيبها.
    Je suis remontée jusqu'à un numéro masqué. On dirait un prépayé. Open Subtitles لقد تتبّعته لرقم محجوب , يبدو أنّه رقم مسبق الدفع
    C'est un numéro de téléphone inconnu, donc j'ai fait ce que je fais, et obtenu le numéro, et il venait d'un téléphone prépayé. Open Subtitles كان من رقم هاتف غير معروف لذلك فعلت ما يتوجب علي و جعلت الرقم معروفا و كان من هاتف خلوي مسبق الدفع
    Si tu dois m'appeler utilise un téléphone prépayé, mais appelle-moi uniquement à la gare, compris ? Open Subtitles لو توجب عليك الإتصال بي إستخدمي هاتفاً مسبق الدفع. ولكن إتصلي بي في المحطة فقط.
    prépayé. Il connaissait vraiment l'avenir. Open Subtitles هاتف نقال مسبق الدفع لقد كان يعرف المستقبل فعلاً
    - Non. Mes parents vérifient tout. Un prépayé, c'est discret. Open Subtitles كلا, والداي يراقبون فواتير هاتفي وهذا الهاتف مسبق الدفع ومؤقت, أنا تحت المراقبة
    Il me rappelle. Un prépayé intraçable. Open Subtitles يتصل بي بهاتف مسبق الدفع لا يمكن تعقبه
    Cet appel de 21h venait d'un téléphone jetable intraçable. Open Subtitles مكالمة الساعة التاسعة تلك أتت من هاتف مسبق الدفع غير قابل للتعقب
    Le téléphone jetable que le kidnappeur a utilisé, est éteint. Open Subtitles حسناً، إذاً الخط مسبق الدفع الذي استخدمه الخاطف مقفل
    Mais ils n'ont pas pu traquer le numéro, c'est un téléphone jetable. Open Subtitles لكنهم يعجزون عن اقتفاء الرقم؛ فقد كان هاتفًا مسبق الدفع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more