"مستجد" - Translation from Arabic to French

    • interne
        
    • bizut
        
    • émergente
        
    • internes
        
    Et ce, durant toute la journée, et dans ce cas, quand un interne gêne un résident, c'est le patient qui en souffre. Open Subtitles كانيفعلهذاطوالاليوم, و عندما يحدث هذا عندما يقف مستجد في طريق المشرف فأنت لا تفعل ما هو أفضل لمريضك
    Génial, regrettable, mais j'avoue que c'était du sexe très chaud avec un interne. Open Subtitles مدهش, مؤسف لكن الحق يقال جنس مثير جداً مع مستجد
    Etre chef c'est comme être interne. On n'arrête jamais de travailler. Open Subtitles كونك الرئيس كمثل ان تكون مستجد العمل لا يتوقف أبدا
    Tu pourrais dégoter un gentil bizut pour porter tes livres. Open Subtitles ربما يمكنك العثور على طالب مستجد لطيف يحمل كتبك.
    Suffit! bizut, j'ai une histoire pour toi. Open Subtitles توقّف، حسناً يا (مستجد) دعني أحكي لك حكاية قصيرة
    Je suis interne. Les résidents ou les titulaires font les opérations. Open Subtitles أنا جراح مستجد ، المقيمون أو الملازمون هم الذين يقومون بالعمليات الجراحيه
    Car j'ai eu un interne il y a deux ans, que je haïssais. Open Subtitles لأنّه كان عندي طبيب مستجد قبل سنتين كرهته
    Quel interne allez-vous choisir cette année comme protégé et serviteur ? Open Subtitles إذاً, أيّ مستجد سيختاره كلّ واحدٍ منكم يا رفاق.. هذه السنة ليكون تابعه الشّخصي المفضّل؟ ..
    Tout le monde veut le savoir, car il va choisir un interne qui fera toutes les recherches pour un article qu'il va publier. Open Subtitles حسناً, الكل يحاول معرفة من هو, لأنه.. سيختار طبيب مستجد.. ليعمل البحث الطبّي للمقال الذي سينشره..
    Quand un interne interfère avec le travail d'un résident, vous ne donnez pas le meilleur de vous-même à votre patient. Open Subtitles عندما يقف مستجد في طريق المشرف فأنت لا تفعل ما هو أفضل لمريضك
    Et si vous voyez un interne, ce qui arrivera, parce qu'ils ne peuvent pas s'en empêcher, renvoyez le jusqu'à la fin de ses exams. Open Subtitles , لو رأيتم مستجد , و هذا ما سيحدث , لأنهم لا يستطيعون مساعدة أنفسهم اصرفوهم إلى ما بعد الاختبار
    Tu demandes à un patient d'être plus calme et tu t'acharnes sur un interne pour un café. Open Subtitles أتدرك بأنك للتو أخبرت مريضا أن يخفف من التوتر وبعد ذلك تصرخ في طبيب مستجد بسبب.. قهوة؟
    Vous croyez que je veux être un interne de plus qui couche avec son titulaire ? Open Subtitles أتظنين أنني أريد أن أكون مستجد آخر ينام مع طبيب مقيم؟
    Sans doute dues à un interne maladroit à son dernier séjour à l'hôpital. Open Subtitles و كان ذلك بسبب مستجد مغفل في مستشفى أخرى
    Merci d'être venu, bizut. Open Subtitles شكراً للخروجِ، مستجد.
    Bravo, bizut, tu as trouvé ta spécialité. Open Subtitles أوه، جيد، مستجد. وَجدتَ a خاصيّة.
    - Au revoir, bizut. Open Subtitles - مع السّلامة، مستجد.
    Super bien vu, bizut. Ecoute son cœur. Open Subtitles اعتقاد رائع يا (مستجد) استمع لقلبها
    Bien joué, bizut, joli travail. Open Subtitles عمل رائع يا (مستجد) حقاً عمل رائع
    L'UNODC a poursuivi ses efforts pour s'attaquer à la piraterie qui est une menace émergente dans différentes régions. UN وواصل المكتب العمل على معالجة مشكلة القرصنة، وهي خطر مستجد في مناطق مختلفة.
    Et je suis aussi qualifiée que les autres internes de cet étage. Open Subtitles و أنا ذات كفاءة مثل أي مستجد في هذا الطابق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more