Et ce, durant toute la journée, et dans ce cas, quand un interne gêne un résident, c'est le patient qui en souffre. | Open Subtitles | كانيفعلهذاطوالاليوم, و عندما يحدث هذا عندما يقف مستجد في طريق المشرف فأنت لا تفعل ما هو أفضل لمريضك |
Génial, regrettable, mais j'avoue que c'était du sexe très chaud avec un interne. | Open Subtitles | مدهش, مؤسف لكن الحق يقال جنس مثير جداً مع مستجد |
Etre chef c'est comme être interne. On n'arrête jamais de travailler. | Open Subtitles | كونك الرئيس كمثل ان تكون مستجد العمل لا يتوقف أبدا |
Tu pourrais dégoter un gentil bizut pour porter tes livres. | Open Subtitles | ربما يمكنك العثور على طالب مستجد لطيف يحمل كتبك. |
Suffit! bizut, j'ai une histoire pour toi. | Open Subtitles | توقّف، حسناً يا (مستجد) دعني أحكي لك حكاية قصيرة |
Je suis interne. Les résidents ou les titulaires font les opérations. | Open Subtitles | أنا جراح مستجد ، المقيمون أو الملازمون هم الذين يقومون بالعمليات الجراحيه |
Car j'ai eu un interne il y a deux ans, que je haïssais. | Open Subtitles | لأنّه كان عندي طبيب مستجد قبل سنتين كرهته |
Quel interne allez-vous choisir cette année comme protégé et serviteur ? | Open Subtitles | إذاً, أيّ مستجد سيختاره كلّ واحدٍ منكم يا رفاق.. هذه السنة ليكون تابعه الشّخصي المفضّل؟ .. |
Tout le monde veut le savoir, car il va choisir un interne qui fera toutes les recherches pour un article qu'il va publier. | Open Subtitles | حسناً, الكل يحاول معرفة من هو, لأنه.. سيختار طبيب مستجد.. ليعمل البحث الطبّي للمقال الذي سينشره.. |
Quand un interne interfère avec le travail d'un résident, vous ne donnez pas le meilleur de vous-même à votre patient. | Open Subtitles | عندما يقف مستجد في طريق المشرف فأنت لا تفعل ما هو أفضل لمريضك |
Et si vous voyez un interne, ce qui arrivera, parce qu'ils ne peuvent pas s'en empêcher, renvoyez le jusqu'à la fin de ses exams. | Open Subtitles | , لو رأيتم مستجد , و هذا ما سيحدث , لأنهم لا يستطيعون مساعدة أنفسهم اصرفوهم إلى ما بعد الاختبار |
Tu demandes à un patient d'être plus calme et tu t'acharnes sur un interne pour un café. | Open Subtitles | أتدرك بأنك للتو أخبرت مريضا أن يخفف من التوتر وبعد ذلك تصرخ في طبيب مستجد بسبب.. قهوة؟ |
Vous croyez que je veux être un interne de plus qui couche avec son titulaire ? | Open Subtitles | أتظنين أنني أريد أن أكون مستجد آخر ينام مع طبيب مقيم؟ |
Sans doute dues à un interne maladroit à son dernier séjour à l'hôpital. | Open Subtitles | و كان ذلك بسبب مستجد مغفل في مستشفى أخرى |
Merci d'être venu, bizut. | Open Subtitles | شكراً للخروجِ، مستجد. |
Bravo, bizut, tu as trouvé ta spécialité. | Open Subtitles | أوه، جيد، مستجد. وَجدتَ a خاصيّة. |
- Au revoir, bizut. | Open Subtitles | - مع السّلامة، مستجد. |
Super bien vu, bizut. Ecoute son cœur. | Open Subtitles | اعتقاد رائع يا (مستجد) استمع لقلبها |
Bien joué, bizut, joli travail. | Open Subtitles | عمل رائع يا (مستجد) حقاً عمل رائع |
L'UNODC a poursuivi ses efforts pour s'attaquer à la piraterie qui est une menace émergente dans différentes régions. | UN | وواصل المكتب العمل على معالجة مشكلة القرصنة، وهي خطر مستجد في مناطق مختلفة. |
Et je suis aussi qualifiée que les autres internes de cet étage. | Open Subtitles | و أنا ذات كفاءة مثل أي مستجد في هذا الطابق |