"مستعدٌ" - Arabic French dictionary

    مُسْتَعِدّ

    adjective

    "مستعدٌ" - Translation from Arabic to French

    • prêt
        
    • prête
        
    Il est prêt à vous virer, vous renvoyer chez vous? Open Subtitles إنَّهُ مستعدٌ لأن يتخلى عنكِـ ويرسلُكـِ إلى الديار
    Je suis prêt ici. Deirdre, c'est bon pour toi ? Open Subtitles أنا مستعدٌ هنا, ديردري, هل أنت مستعدة ؟
    Tu es prêt ? Tu n'as pas besoin d'être là. Open Subtitles هل أنتَ متأكد أنّك مستعدٌ لذلك ليس عليك التواجد هنا
    Je ne suis pas très fan du maître de l'univers, mais me voilà, prêt à me ranger. Open Subtitles إسمع, لست من معجبي خالق الكون لكن ها أنا هنا مستعدٌ للمخاطرة
    Je suis prêt à te verser 50 K par an pendant 4 ans. Open Subtitles أنا مستعدٌ لأن أدفع لك 50 ألف دولار كل عام على مدار أربعة أعوام مقبلة
    prêt ou pas, tu es toujours aussi mignon. Open Subtitles حسنًا، مستعدٌ أم لا، لا تزالُ تبدو في غاية الوسامة
    Alors, prêt pour la classe violette ? Open Subtitles أعتقدُ بأنكَ مستعدٌ للغرفةِ الأرجوانيةِ بعدَ كلِ شيءٍ؟
    Je suis prêt. Encore une conversion ? Open Subtitles إذاً قم بإعداد المزيد من النشاطات ؛ أنا هنا و مستعدٌ أيضاً
    CIC prêt à l'appui, Monsieur. Open Subtitles مركز المعلومات القتاليه .مستعدٌ للدعم، ياسيدي
    Tu es prêt à ce qu'un noir te tue ? Open Subtitles هل أنت مستعدٌ لأن تلقى حتفكَـ على يد رجلٍ أسود؟
    T'étais prêt à mourir pour ça. Open Subtitles لقد كنت متأكدًا أنك مستعدٌ للموت من أجل الصالح العام وقتها
    Peter Mills, prêt à bosser à la Brigade ? Open Subtitles بيتر ميلز هل أنتَ مستعدٌ للعملِ في الفرقة؟
    Je suis prêt à tuer sept personnes pour terminer le travail. Touché. Open Subtitles أنا مستعدٌ لقتل سبعة أشخاص من أجل إنجاز العمل ذلك صحيح.
    Tout ce que tu dois savoir, c'est qu'un père est prêt à tout pour sa fille. Open Subtitles كلَّ ما تودُ معرفتهُ هو أنَّ الأبَ مستعدٌ تماماً
    Et je suis prêt à payer une grande somme d'argent. Open Subtitles وأنا مستعدٌ لأدفع لك كماً ليس بالقليل من المال
    Je ne sais pas pour toi, mais je suis prêt pour un peu de Ikura. Open Subtitles أنا لا أعلم عنك ولكنني مستعدٌ لبعض المتعة
    Je suis prêt à tout brûler à un moment donné. Open Subtitles أنا مستعدٌ لأفعل أي شيئ مقابل لحظةٍ فقط
    Ce que tu es prêt à sacrifier, alors que moi, si. Open Subtitles ما الذي تناضل من أجله، وما أنتَ مستعدٌ للتضحية به، وأنا أعلم.
    mais il me semble que, qui qu'il soit, il est prêt à sacrifier beaucoup pour aider les gens de cette ville. Open Subtitles لكن يبدو ليّ أنّه كائنًا من كان، فإنه مستعدٌ للتضحية بالكثير لمساعدة أهل هذه المدينة.
    Ce que tu es prêt à sacrifier, alors que moi, si. Open Subtitles ما الذي تناضل من أجله، وما أنتَ مستعدٌ للتضحية به، وأنا أعلم.
    Je suis prête à la dépeindre au monde entier tel qu'elle est vraiment. Open Subtitles أنا مستعدٌ لأكشفها على حقيقتها للعالم أجمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more