Pour combattre l'impensable, tu dois être prêt à faire l'impensable. | Open Subtitles | لقتال المُحال، يجب أن تكون مستعدًّا لفعل المُحال. |
Je suis prêt à parier que suite à mon homélie, vous allez démissionner. | Open Subtitles | أنا مستعد أن أراهن، أنّه في أعقاب خطابي ستكون مستعدًّا لتقديم استقالتك |
Appelle-moi quand tu seras prêt à agir. | Open Subtitles | لِم لا تتصل بي حين تكون مستعدًّا لفعل شيء ما؟ |
C'est juste... qu'au fur et à mesure qu'on s'approchait, je réalisais Je ne suis pas encore prêt à être entouré d'autres personnes. | Open Subtitles | كلّما اقتربنا أدركت أنّي لستُ مستعدًّا للتعايش مع أناس آخرين. |
Après un millénaire, t'es enfin prêt à accepter la seconde moitié de ton arbre généalogique ? | Open Subtitles | أخيرًا بعد ألف ... عام غدوتَ مستعدًّا لاعتناق النصف الآخر من شجرة عائلتك؟ |
Je suis prête à tout pour garder les gens que j'aime en sécurité, et j'espère que tu es prêt à faire la même chose. | Open Subtitles | وإنّي مستعدّة لفعل أيّما يتطلّبه إبقاء أحبّائي آمنين وآمل أن تكون مستعدًّا لفعل الأمر ذاته. |
Je ne suis pas encore prêt à te perdre. | Open Subtitles | لكنّك ستظلّ دومًا جزءًا من هذا القطيع، فلستُ مستعدًّا لخسارتك بعد. |
Ça veut dire que je ne suis pas prêt à abandonner ce qu'on a ici. | Open Subtitles | هذا يعني أنّي لستُ مستعدًّا للتخلّي عما نفعله هنا. |
Tant que tu es prêt... à en accepter les conséquences divines. | Open Subtitles | ما دمتَ مستعدًّا... لقبول العواقب التي سينزلها بكَ الربّ |
Mais sois prêt à assumer. | Open Subtitles | ولكن إن وُجد، فخير لكَ أن تكون مستعدًّا لتسديد دينكَ |
Si tu es prêt à risquer ta vie, ça doit être important. | Open Subtitles | إن كنتَ مستعدًّا للمخاطرة بحياتك، فلا بدّ أن يكون الأمر مُهمًّا. |
Tu présumes qu'il sera prêt à se poser. | Open Subtitles | -ربّما ذات يوم . هذا الافتراض قد يتحقق إن صار مستعدًّا للاستقرار. |
Ils semblaient assez gentils, mais j'étais prêt à partir. | Open Subtitles | "بدوا لُطفاء كفايةً، لكنّي كنت مستعدًّا للرحيل" |
Allez-y, battons-nous, mais vous mettrez votre vie en danger, pour quelqu'un qui était prêt à vous trahir. | Open Subtitles | -أجل، هيّا حاولوا ! لكنّكم ستخاطرون بحيواتكم لأجل شخص كان مستعدًّا لخيانتكم. |
Tu étais toi-même prêt à le faire. | Open Subtitles | إنّك كنت مستعدًّا لفعلها بنفسك. |
Donc cette fille était habillée comme la dame de Whitmore, j'étais prêt à l'abandonner, et tu as pu la sauver. | Open Subtitles | تلك الفتاة التي ارتدت مثل السيّدة (ويتمور) كنت مستعدًّا للتخلّي عنها، فإذا بك تمكّنت من إنقاذها، كيف؟ |
Et quand vous serez prêt à partir pour Paris dites simplement le mot magique. | Open Subtitles | وحين تكون مستعدًّا للذهاب إلى (باريس)، فقل الكلمة السحريّة |
J'ai trouvé une écurie de F1 avec une voiture décente et un propriétaire à court d'argent prêt à accepter mes conditions. | Open Subtitles | "وجدت فريقًا بـ (الفورميلا وَن)، ولديهم سيّارة لائقة" "ومالك مُفلس كان مستعدًّا لقبول شروطي" |
En parlant de ça, peut-être devrions nous rendre visite à ta prophétesse, voir si quelque chose s'est soudainement précisé à propos de cette mystérieuse menace contre nous si, bien sûr, tu es prêt à partager tes ressources. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، ربّما علينا زيارة رائيتك مرّة أخرى لنرَ إن اتّضح فجأة أيّ شيء يخصّ التهديد الغامض الذي يتربّصنا. -هذا إذا كنت مستعدًّا لتقاسم مصادرك . |
Je ne suis pas prêt à abandonner Roy. | Open Subtitles | لستُ مستعدًّا للتخلّي عن (روي). |