"مستعدُّ" - Arabic French dictionary

    مُسْتَعِدّ

    adjective

    "مستعدُّ" - Translation from Arabic to French

    • prête
        
    • prêt à
        
    • d'être prêt
        
    Et que tu étais prête à être avec moi, et que je suis prêt à être avec toi. Open Subtitles كلاّ، الشّيء الأهمُّ هو أننّا وجدنا أنفسنا مرّة أخرى. وأنتِ مستعدّة على الإستقرار معي، وأنا مستعدُّ على الإستقرار معكِ.
    C'est pas ça. Je me sens pas prête. Open Subtitles انه ليس كذالك أنا فقط لا أَعتقدُ أَننى مستعدُّ.
    Notre phacochère est prête à mettre bas mais notre vétérinaire est parti. Open Subtitles أحد warthogsنا مستعدُّ لوِلادَة، لكن طبيبنا البيطري غائبُ على طوارئِ.
    Pourriez-vous dire au Gouverneur Chung que Dan Egan est prêt à discuter avec lui ? Open Subtitles أيمكنك رجاءً إخبارْ الحاكمَ شانج أن دان إجان مستعدُّ لدردشةِ شانج؟
    A force d'être enfermé seul dans une pièce avec cette pute depuis deux heures, maintenant je suis prêt à tuer quelqu'un. Open Subtitles أنْ يَكُونَ مغلقة لوحدها في غرفة بتلك الكلبةِ لساعتين، الآن أَنا مستعدُّ لقَتْل شخص ما.
    Je suis prête. Open Subtitles الموافقة. الموافقة. أَنا مستعدُّ.
    Allez, les gars, je suis prête. Open Subtitles هيا ، يا شباب أَنا مستعدُّ
    Je suis prête. Open Subtitles حَسناً، أَنا مستعدُّ.
    Dites-leur que je suis prête. Open Subtitles أخبرْهم أَنا مستعدُّ.
    Je suis toujours prête. Open Subtitles أَنا مستعدُّ دائماً.
    Je suis fin prête. Open Subtitles متأكّد، أَنا مستعدُّ جداً.
    La défense est prête Mr. Open Subtitles الدفاع سيديُ مستعدُّ
    Et je suis prête à t'avaler tout cru. Open Subtitles وأَنا مستعدُّ لأَكْلك.
    Alderman me donnerait l'impression d'être prêt à épouser sa fille. Open Subtitles سَيَتْركُني إنطباعَ أَنا مستعدُّ لزَواج بنتِها.
    Ecoute, je ne sais pas si je suis prêt à revenir officiellement. Open Subtitles النظرة، أنا لا أَعْرفُ إذا أَنا مستعدُّ أَنْ أَكُونَ خلفي رسمياً لحد الآن.
    Ce soldat est prêt à prendre des vies ou donner sa propre vie. Open Subtitles هذا الجندي مستعدُّ ليأخذ الارواح أو لان يهب روحه. أيّ شئ لوطنِه، سيدى
    Je suis enfin prêt à vous connaître mieux. Open Subtitles أَنا مستعدُّ أخيراً للتَعْرف عليك بشكل أفضلِ
    J'aime le journal, mais je suis prêt à partir. Open Subtitles أَحبُّ الورقةَ لكن أَنا مستعدُّ للذِهاب.
    Je me sens bien, prêt à faire la fête, mais je veux pas être seul. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا أَشْعرُ بالنشوة، أَنا مستعدُّ لهَزّ، لَكنِّي حقاً لا الحاجة الّتي سَتَكُونُ لوحدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more