"مسحوق" - Translation from Arabic to French

    • en poudre
        
    • de poudre
        
    • poudre de
        
    • de la poudre
        
    • une poudre
        
    • talc
        
    • Powder
        
    • poudre d
        
    • farine de
        
    • Poudre pour
        
    • CCP
        
    • encre
        
    • poudres de
        
    • poil
        
    • écrasé
        
    C'est une boisson aux protéines avec du lait d'amandes et des protéines en poudre. Open Subtitles و هو يحتوي على حليب اللوز و مسحوق البروتين إنه سميك
    Produit : 1 500 tonnes métriques de lait en poudre UN المنتوج: ٥٠٠ ١ طن متري من مسحوق الحليب.
    En 1979, l'Iraq a importé d'Italie 6 005 kg d'uranium appauvri sous forme de poudre d'UO2. UN في عام ١٩٧٩، استورد العراق من ايطاليا ٠٠٥ ٦ كيلوغرامات من اليورانيوم المستنفد في شكل مسحوق ثاني أكسيد اليورانيوم.
    poudre de nickel et nickel métal poreux, comme suit : UN مسحوق النيكل وفلز النيكل المسامي على النحو التالي:
    En 2010, 2 754 laboratoires clandestins fabriquant de la poudre de méthamphétamine ont été saisis aux États-Unis. UN ففي عام 2010، ضُبط في الولايات المتحدة 754 2 مختبرا لصنع مسحوق الميثامفيتامين بصورة غير مشروعة.
    Finalement, ils lui auraient injecté deux produits et obligé à absorber une poudre amère tout en lui volant son argent et ses papiers. UN ويقال إنهم في النهاية، حقنوه بمادتين مختلفتين وأرغموه على أكل مسحوق مر المذاق وسرقوا أمواله ووثائقه.
    Personne n'a de talc ou de fond de teint ? Open Subtitles أيّ شخص لديه بودرة للأطفال، مسحوق للوجه؟ هناك.
    Ces ossements sont ensuite réduits en poudre et utilisés de l'autre côté de la frontière comme aliments pour nourrir les poulets et d'autres animaux. UN وتحول هذه العظام بعــد ذلك إلــى مسحوق لتغذية الدجاج والحيوانــات الأخرى في الجانب اﻵخر من الحدود.
    L'association se préparait également à envoyer du lait en poudre dans la région d'Hébron à la suite d'informations selon lesquelles il y aurait de graves pénuries de lait. UN وتعكف الرابطة أيضا على تجهيز شحنة من مسحوق اللبن ﻹرسالها إلى منطقة الخليل عقب ورود تقرير يفيد بوجود عجز شديد في اﻷلبان.
    Le lait en poudre est le principal produit importé, depuis l'Océanie, l'Amérique latine et l'Europe. UN ويعد مسحوق الحليب أهم المنتجات المستوردة، وتأتي الإمدادات من أوقيانوسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا.
    Impossible de le tuer avec ce qui reste de poudre. Open Subtitles من المحال، ليس لدينا مسحوق كاف للقضاء عليها
    J'ai trouvé une couche de poudre utilisée sur les Dumpsters industriels. Open Subtitles وجدت مسحوق طلاءمشابهه للنوع المستخدم في صناعة مكب النفايه
    L'abus de poudre de cocaïne compte toujours pour la majorité des cas donnant lieu à un traitement pour abus des drogues de type cocaïne en Europe occidentale. UN وما زال تعاطي مسحوق الكوكايين سببا لمعظم حالات علاج تعاطي العقاقير من أنواع الكوكايين في أوروبا الغربية.
    poudre de nickel et nickel métal poreux, comme suit : UN مسحوق النيكل وفلز النيكل المسامي على النحو التالي:
    Mercure divalent adsorbé par la poudre de phosphore UN :: زئبق ثنائي التكافؤ ممتص في مسحوق فسفوري
    La société Aju avait pour sa part prévu de construire une usine afin de produire de la poudre de scories en vue d'autres utilisations. UN وقد اعتزمت آجو بناء مصنع لإنتاج مسحوق الخبث لأغراض أخرى غير إنتاج الخرسانة الجاهزة.
    Un acheteur autrichien avait commandé de la poudre de tantale à un vendeur établi à Hong Kong et la commande mentionnait un échantillon. UN طلب مشتر نمساوي مسحوق تنتال من بائع في هونغ كونغ. وأشار الطلب إلى عينة.
    Le ciment est une poudre inorganique non métallique fine qui s'agglomère et durcit en présence d'eau. UN الأسمنت مسحوق ناعم غير معدني وغير عضوي يتكون ويتصلب لدى خلطه بالمياه.
    J'ai remarqué votre accent anglais pendant votre annonce à propos de la météo. J'ai aussi remarqué la présence de talc sur vos mains et sur vos manches. Open Subtitles لاحظت لكنتك الإنجليزيَّة حين ألقيت بيان الطقس وأيضًا ثمة مسحوق أطفال على يديك
    Viens là, Powder. Open Subtitles تعال هنا، مسحوق.
    La farine de poisson peut être transportée sans emballage dans des unités de transport fermées à condition que le volume d'air libre soit réduit au minimum. UN ويجوز أيضاً نقل مسحوق الأسماك بدون تعبئة في حالة وضعه في وحدات نقل مغلقة مع تقليل حيز الهواء الطليق إلى الحد الأدنى.
    Conc. émulsionnable. (EC) Poudre mouillable (WP) Poudre pour poudrage (DP) UN □ مركّز قابل للاستحلاب □ مسحوق قابل للبلل □ مسحوق قابل للتعفير
    La CCP et la CLF nécessitent toutes deux un prétraitement du charbon par concassage, etc. pour donner une taille appropriée au morceaux de charbon. UN ويتطلب كل من احتراق مسحوق الفحم والاحتراق على قاعدة مميَّعة معالجة مسبقة للفحم من خلال طحنه وما إلى ذلك، من أجل تحقيق كسور من الفحم بحجم مناسب.
    Le montant prévu doit permettre d'acheter diverses fournitures : cartouches d'encre pour les télécopieurs, piles pour les récepteurs de poche, etc.; UN الاعتماد مطلوب لتغطية شراء أصناف من قبيل خراطيش مسحوق التصوير لماكينات الفاكس، وبطاريات ﻷجهزة النداء؛
    Un des autres faits nouveaux à signaler était la production de poudres de carbure de tungstène extrêmement fines, avec des particules de l'ordre de 0,2 micromètre en moyenne. UN ومن التطورات اﻷخرى إنتاج مسحوق كربيد التنغستن الذي تقدر جسيماته بالنانومترات، إذ يبلغ متوسط حجم الجسيمات ٢,٠ ميكرومتر.
    Il y a un lien entre le buzzer et le poil à gratter ? Open Subtitles أثمّة أية صلة بين لعبة الصعق و مسحوق الحكّة ؟
    Je me réveillais et je vérifiais mon capot pour m'assurer qu'un chien ou un enfant n'était pas écrasé. Open Subtitles إستيقظت لتفحص مقدمة سيارتي لأتأكد من عدم وجود طفل أو كلب شخص ما مسحوق عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more