"مسخ" - Translation from Arabic to French

    • un monstre
        
    • Monstrueuse
        
    • bête
        
    • monstruosité
        
    • taré
        
    • monstre de
        
    • kryptomonstre
        
    Je sais que vous vous sentez coupable, mais même si c'est un monstre, un humain ou un peu des deux, il est en train de tuer des innocents. Open Subtitles أفهم يا رفاق بأنكم تشعرون بالذنب لكن سواء كان مسخ ، أنسان أو أي شيء بينهما ، فهو يقوم بقتل أناس أبرياء
    Je peux peut-être l'aider à le comprendre, pour qu'il ne se sente pas comme un monstre. Open Subtitles فربما استطيع ان اساعده بأن يتفهم ماهو عليه ولكى لايشعر حتى بأنه مسخ
    Je savais que c'était un monstre, mais je ne pensais pas qu'elle irait aussi loin. Open Subtitles أعلم بأنها مسخ لكن لم أظن انها بهذه الدرجة
    J'ai pris ça après votre coupe de cheveux vous êtes là pour la Monstrueuse musique classique . Open Subtitles الذي فهمته من قصة شعرك أنتما هنا من أجل مسخ الموسيقى الكلاسيكية تلك
    J'aurai l'air d'un monstre de foire, recouvert de la tête au pied. Open Subtitles أود أن أبدو كمهرج سيرك مسخ أو ما شابة. أود فقط أن أكون مغطى من رأسي إلى قدمي بالأوشام.
    Donc vous avez invoqué un monstre avec l'aide d'une sorcière de couvent et de Benjamin Franklin Open Subtitles إذاً قمت بأستدعاء مسخ بمساعدة رابطة ساحرات بينجامين فرانكلين
    Eh bien, ça serait différent, s'il savait que j'ai créé un monstre. Open Subtitles حسناً ، ربما سينتابه شعور مختلف إذا عرف بأنني قمت بخلق مسخ
    Qu'un monstre créé quelque chose d'une telle beauté. Open Subtitles أن مسخ سيقوم بخلق شيء بمثل هذا الجمال النادر
    Il y a un monstre bouffant des couennes de porc dans les parages. Open Subtitles فثمّة مسخ نهم لرقاقات لحم الخنزير في مكان ما هنا.
    Scott est beaucoup de choses, mais ce n'est pas un monstre. Et il ne ment pas. Open Subtitles سكوت ربما كان فيه أشياء كثيرة ولكنه ليس مسخ
    La mort d'un monstre bien-aimé est toujours une peine... mais jamais une surprise. Open Subtitles موت مسخ من المسوخ يجلب معه الحزن ولكنه ليس بمفاجئة
    Mlle Wilkie, votre société a changé ce splendide spécimen en un monstre difforme. Open Subtitles آنسة ويلكي، شركة التبغ خاصتك حوّلت هذا الشخص الجميل إلى مسخ مشوّه.
    Mary était honnie de la population, qui voyait un monstre en elle. Open Subtitles ماري كانت مُحتقرة من الرعاع الذين رأوها على أنها مسخ
    - Dans les légendes, c'est un monstre souffrant, ne maîtrisant ni sa métamorphose ni son envie de tuer. Open Subtitles ‫تُصوره الأسطورة كوحش يتعذب. ‫مسخ تتحكم به عملية التحول، ‫والحاجة لقتل الآخرين.
    Depuis que c'est arrivé, ils pensent que je suis un monstre. Open Subtitles منذ الواقعة، يعتقدون أنّي مسخ أو ما شابه.
    C'est un monstre ambitieux qui ferait tout pour garder son pouvoir. Open Subtitles لا , انها مسخ طموحة ستفعل أي شيء للحفاظ على قوتها
    Je suis si Monstrueuse que vous ne pouvez même pas me regarder ? Open Subtitles هل أبدو لك مسخ لا يمكنك حتى أن تتطلع إليه؟
    Soit on me regardait comme si j'étais une bête curieuse soit on m'évitait parce qu'on ne savait pas quoi me dire. Open Subtitles كل شخص إما نظر إليَّ وكأنني مسخ أو فقط ابتعد عني لأنهم فقط لا يعرفون ماذا يقولون
    Pendant ce temps, cette monstruosité hybride gouverne la ville, libre de s'en prendre à tous ceux à qui tu tiens, le peu qu'il reste d'entre eux. Open Subtitles بينما ثمّة هجين مسخ يعيث في المدينة حرًّا لافتراس أيّ أحد تحفلين به. تلك القِلّة التي تبقّت لك.
    Mais tu ne seras jamais rien de plus qu'un pauvre petit taré. Open Subtitles لكنّك لن تكون أكثر من مسخ بائس صغير.
    C'est pratique d'avoir un kryptomonstre. Open Subtitles مفيد جداً وجود مسخ نيزك لمساندتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more