"مسطحة" - Translation from Arabic to French

    • plat
        
    • plate
        
    • plats
        
    • plates
        
    • plateau
        
    • à plate-forme
        
    • de plaines
        
    Je vais pas m'embarquer avec un pied plat de la surface. Open Subtitles لن أرهق نفسي مع بعض الرجال لها أرجل مسطحة.
    Il te faut une pierre avec un bord plat, parce que celle-là est irrégulière. Open Subtitles أنت تحتاج لحجر ذو حافة مسطحة لان هذا كان ذو نتوء
    Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat. UN وجميع الجزر بركانية وكثيرة التلال فيما عدا أنيغادا، فهي مسطحة.
    du temps où l'on croyait la terre plate, l'idée d'une terre ronde affolait tout le monde. Open Subtitles عندما إعتقد الناس ان الأرض كانت مسطحة فكرة ان العالم مستدير أخافتهم بسخافة
    Il s'agit d'un appareil doté d'une plate-forme élévatrice plate spécialement conçue pour décharger des marchandises d'un avion. UN وهذه الشاحنة عبارة عن آلة مزودة بمنصة مسطحة ترتفع وتنخفض صممت خصيصا لتفريغ الحمولة من الطائرات.
    Ta dernière peine était de six ans et demi, pour avoir volé des écrans plats chez des riches. Open Subtitles مدتك الأخيرة في السجن كانت لمدة ستة أعوام ونصف لاقتحام منزل أناس أثرياء ‫وسرقة شاشات مسطحة
    Les animaux ne peuvent pas mastiquer de la viande dure avec des canines plates. Open Subtitles الحيوانات لا يمكنها مضغ اللحم بأنياب مسطحة.
    Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat. UN وجميع الجزر بركانية وكثيرة التلال فيما عدا أنيغادا، فهي مسطحة.
    A notre premier rendez-vous je lui ai acheté un écran plat de 203 cm. Open Subtitles يجدر بها أن تكون كذلك في موعدنا الأول اشتريت لها شاشة مسطحة بحجم 80 بوصة
    Un, deux, trois, quatre. [MUSIQUE ROCK LENTE SE JOUE] ♪ Le monde est peut-être platOpen Subtitles واحد، اثنين، ثلاثة، أربعة. ♪ ربما الأرض مسطحة
    Il est plat comme une feuille mais gonfle rapidement au contact de l'eau Open Subtitles إنها مسطحة مثل الورقة و لكن تنتفخ في لحظة عند تعرضها للماء.
    maintenant positionne le bord plat quelques centimètres dessous, horizontalement. Open Subtitles الآن ضعي الحافة مسطحة عدة بوصات تحت ذلك، أفقيا
    Achète-toi un nouveau costard, peut-être un écran plat 3D. Open Subtitles اشتر بذلة جديدة، وربما شاشة مسطحة ثلاثية الأبعاد
    Tu pourrais mettre plus de posters, peut-être un écran plat. Open Subtitles تستطيع أن تضع المزيد من البوسترات و ربما شاشة مسطحة هذا سيكون رائع
    On a besoin de quelque chose de métallique avec un bord plat, à utiliser comme tournevis. Open Subtitles نحتاجُ إلى شئٍ معدنيٍّ ذو حافةٍ مسطحة لنستخدمهُ كمفكِـ براغيٍ
    Hé bien, que puis-je dire, je deviens un écrivain sérieux quand je n'ai pas une veste toute plate. Open Subtitles حسنٌ، ماذا يُمكن أن أقول سأتلقى البغض من الكتاب إذ لم أرتدي سترة مسطحة.
    Une poitrine plate et un visage sympa, c'était tout ce qu'on pouvait espérer. Open Subtitles مسطحة مع وجهٌ مقبول كان أفضل شيء يمكن أن نتمنّاه في ذلك الوقت
    Pour prouver que la terre est plate et mieux dormir après? Open Subtitles لتثبتوا أن الأرض مسطحة وتناموا أفضل بالليل؟ هل أنا محق؟
    Et la femme qui a lubrifié tes grands pieds plats ? Open Subtitles ماذا عن امرأة فقط بالزبدة قدميك مسطحة كبيرة؟
    Je rappel total, et mon frère a les pieds plats. Open Subtitles لدي مجموع نذكر، و أخي لديه أقدام مسطحة.
    Ses oreilles sont plates, son manteau est terne, et il a une démarche bizarre. Open Subtitles أذنيه مسطحة و ردائه غبي و يمشي بطريقة مضحكة
    Élève le plateau à un angle de 21 degré. Open Subtitles حسنا، حسنا. سعيد، ورفع مسطحة إلى زاوية 21 درجة.
    Remorque à plate-forme (40 tonnes) UN مقطورة، مسطحة القاعدة، ٤٠ طنا
    Elle présente les caractéristiques d'un pays de basse altitude : 73 % de son territoire est composé de plaines situées à moins de 200 m au-dessus du niveau de la mer. UN وهنغاريا بلد منخفض نموذجي: ٣٧ في المائة من ترابها أرض مسطحة تقع على أقل من ٠٠٢ متر فوق مستوى سطح البحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more