"مسكينة" - Arabic French dictionary

    مَسْكِينَة

    proper noun

    "مسكينة" - Translation from Arabic to French

    • Pauvre
        
    • pauvres
        
    Je vous promets, je peux faire n'importe quoi... Pauvre petite chose. Open Subtitles أعدك أستطيع أن أفعل أي شيء يالك من مسكينة
    Probablement un Pauvre enfant qui est descendu du bus trois arrêtes plus tôt car il ne pouvait pas faire face à tes regards méchants ou le son de tes ricanements deux sièges derrière lui. Open Subtitles ربما فتاة مسكينة نزلت من الباص لانها لم تستطع تحمل نظراتك الاستحقارية او صوت ضحكتك من خلف ظهورهن.
    Demander à une Pauvre veuve de se prostituer pour un homme qu'elle respectait tant ? Open Subtitles امرأة أرملة مسكينة ليُطلب منها أن تُمارس البَغَاء لأجل رجلٍ كانت تكنّ له الكثير من الاحترام.
    Oui, c'est une amie. C'est une Pauvre amie, malavisée et désorientée. Open Subtitles أجل ، إنها صديقتنا ، إنها مسكينة مضللة ، صديقة مشوشة البال
    Pauvre fille, elle ignore que jusqu'au dernier jour où l'on est responsable de ses actes, on est condamné au péché. Open Subtitles فتاة مسكينة لا تعرف أن ما يصل إلى اليوم الأخير لن نكون قادرين على التفكير
    Selon le doc, elle a passé son 1er mois en réa', Pauvre petite. Open Subtitles لقد قالت الطبيبةُ بأنَّها قضت شهرها الأول في العناية المركزة, فيالها من مسكينة
    La Pauvre fille reçoit trois projections de métal dans le coeur quand un camion rempli de ferrailles lui rentre dedans. Open Subtitles فتاة مسكينة حصلت على ثلاث قطع من المعدن الطائر في قلبها عندما شقت شاحنة نفايات طريقها إلى سيارتها
    La seule vision que j'ai est celle d'une Pauvre fille pendue au bout d'une corde. Open Subtitles لا أملك أيّ رؤية سوى صورة فتاة مسكينة تتأرجح من حبل
    Pauvre bâtiment, il doit être démoli dans une semaine. Open Subtitles مسكينة البناية القديمة سيتم إزالتها في غضون إسبوع
    Quel vilain garçon était ce là Qui a essayé de noyer le Pauvre minou. Open Subtitles ياله من فتى شقي الذي يحاول أغراق قطة مسكينة
    Si une Pauvre femme allait embrasser ton père, tout ce qui se passera sur son visage sera bien pire que tout. Open Subtitles ان كانت هناك امرأة مسكينة سوف تقبل والدك اياً يكن ما سيحدث لوجهها هو اقل سوء من اي شيئ
    Pauvre, douce, stupide, fille paranoïaque. Open Subtitles يالك من فتاة لطيفة مسكينة حمقاء مهووسة بالشك.
    Les divagations d'une Pauvre fille malade vous aiderons à identifier ce que la raison ne parvient pas à expliquer. Open Subtitles هذيان فتاة مريضة مسكينة سيساعدك على تحديد ما لم يستطع منطقك إيضاحه
    Faire traverser la moitié la ville à la Pauvre vieille femme que je suis, pour ton gâteau insipide et tes commentaires arrogants. Open Subtitles أن تجبروا سيدة مُسنة مسكينة على المشي تلك المسافة من أجل كعكة بدون طعم وتعليقات سخيفة
    Je ne peux pas aller à un rendez-vous sans que tout le monde pense que je vais briser le coeur d'une Pauvre fille ! Open Subtitles لا استطيع ان اكون في موعد بدون ان يعتقد الكل انني ساكسر قلب فتاة مسكينة
    Ouais, je suis sûr que c'était une Pauvre petite de 25 ans dans le besoin‎. Open Subtitles أجل، واثقة إنها كانت فتاة مسكينة وعاجزة بسن 25 عام.
    Pauvre Mamie. Elle attend vraiment ça toute l'année. Open Subtitles مسكينة يا جدّتى, انه الشىء الوحيد الذى كانت تتطلع له طوال العام
    Pauvre chérie. T'en fais pas, on va te réparer. Open Subtitles مسكينة يا حبيبتى لا تقلق , سنصلحها قريباً
    - J'ai rempli ma part du marché - Ma Pauvre! Open Subtitles . أعتقد أنى أنهيت صفقتى . أنتى مسكينة
    Alors, en quoi puis-je vous être utile ? Pauvre Melle Simpson. Open Subtitles الآن, كيف لى فى مساعدتكم ؟ اوه مسكينة الأنسة سيمبسون
    Nous y sommes allés, et non seulement nous avons nourri ces pauvres, misérables et précieuses âmes... Open Subtitles وذهبنا إلى هناك ولم نطعم فقط.. كل روح مسكينة بائسة غالية..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more