"مسلحة باقتحام" - Translation from Arabic to French

    • armé s'est introduit
        
    • armé a
        
    À 9 h 30, dans le village de Mouhassan, un groupe terroriste armé s'est introduit dans des bureaux électoraux et volé neuf urnes. UN 96 - في الساعة 30/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام المراكز الانتخابية في قرية الموحسن، وسرقة 9 صناديق اقتراع.
    À 12 h 30, un groupe terroriste armé s'est introduit dans le poste de police de Gharanij, qu'il a saccagé. UN 90 - في الساعة 30/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام مخفر شرطة غرانيج وتخريب المخفر المذكور.
    À 20 heures, dans la nuit du 15 mai 2012, un groupe terroriste armé s'est introduit dans l'école du martyr Faleh et a tout saccagé. UN 22 - مساء 15 أيار/مايو 2012 في الساعة 00/20 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام مدرسة للشهيد فالح في بيت آره وتخريبها.
    À 15 h 30, un groupe terroriste armé s'est introduit dans les locaux de l'ancien poste de police d'Harak, qu'il a incendié. UN 40 - الساعة 30/15 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام مخفر شرطة الحراك القديم وحرقه.
    À 18 h 30, à Deraa, un groupe terroriste armé a enlevé le lieutenant-colonel Zouheir el-Naboulsi à son domicile. UN 36 - في الساعة 30/18 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام منـزل المقدم زهير النابلسي في مدينة درعا وخطفه.
    À 19 h 15, un groupe terroriste armé s'est introduit au domicile du civil Nawaf el-Hussein et lui a ligoté les mains et les pieds. UN 54 - الساعة 15/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام منزل المواطن نواف الحسين وتقييده.
    À 3 heures, un groupe terroriste armé s'est introduit au poste de police de la ville d'Ahra (Tell Rifaat) et a enlevé 10 agents de police. UN 122 - الساعة 00/3 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام مخفر شرطة بلدة احرص - تلرفعت وخطف 10 عناصر من الشرطة.
    À 13 heures, un groupe terroriste armé s'est introduit dans les locaux de la Banque agricole de Hajin et a volé 12 millions de livres syriennes. UN 147 - الساعة 00/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام المصرف الزراعي بهجين وسلب مبلغ 12 مليون ل. س.
    À 20 heures, un groupe terroriste armé s'est introduit au domicile de Jadallah Ahmed Darwich et a tiré sur lui, le tuant net, avant de prendre la fuite vers une destination inconnue. UN 10 - في الساعة 00/20 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام منـزل المدعو جاد الله أحمد درويش وأطلقوا النار عليه مما أدى إلى وفاته مباشرة، ولاذ المسلحون بالفرار إلى جهة مجهولة.
    À 23 h 50, un groupe terroriste armé s'est introduit dans le bâtiment de l'école mixte Seif el-Daoula, à partir duquel il a tiré sur un barrage des forces de l'ordre à Houjeiriya-Douma. UN 10 - في الساعة 50/23 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام مدرسة سيف الدولة للبنات والبنين وتخريبها وإطلاق النار منها على حاجز حفظ النظام في الحجيرية - دوما.
    À 23 h 30, un groupe terroriste armé s'est introduit dans l'école Kfar Chams et a tout saccagé, faisant des dégâts matériels. UN 21 - في الساعة 30/23 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام ودخول مدرسة كفر شمس وتخريب محتوياتها وإلحاق أضرار مادية بالمدرسة.
    À 6 heures, à Haffé-Kinsibba-Marj al-Zawiya, un groupe terroriste armé s'est introduit au domicile de Moustapha Aous, dans le village d'Ain Ghazal, et enlevé son fils, le soldat Mohamed. UN 93 - في الساعة 00/6 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام منزل المواطن مصطفى أوس في الحفة - كنسبا - مرج الزاوية - قرية عين غزال وخطف ولده المجند محمد مصطفى أوس.
    À 5 heures, à Mahja, un groupe terroriste armé s'est introduit dans le domicile d'Ali Arafat, ancien membre du Conseil du peuple, et l'a incendié. UN 36 - الساعة 00/5 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام منزل المواطن علي عرفات (عضو مجلس الشعب السابق) في محجة وحرق منزله.
    À 17 h 30 également, sur la route Tell Qartal-Bouraq, un groupe terroriste armé s'est introduit dans les locaux de la société commerciale Khoulouf et a volé deux voitures et du matériel. UN 79 - الساعة 30/17 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام شركة خلوف التجارية على طريق تل قرطل - براق، وسرقة سيارتين وبعض المعدات منها.
    À midi également, un groupe terroriste armé s'est introduit dans un élevage de bovins de Mouzeirib et volé 15 têtes de bétail, deux tracteurs et une grande quantité de fourrage. UN 49 - الساعة 00/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام مزرعة أبقار المزيريب وسرقة 15 رأس من الأبقار وآليتين (تركس - جرافة) وكمية كبيرة من الأعلاف.
    À 23 h 50, dans la nuit du 17 mai 2012, sur la route de Mouzeirib-Deraa, un groupe terroriste armé s'est introduit dans une exploitation laitière de l'État, ligoté le garde et volé trois voitures et du matériel. UN 20 - (مساء 17 أيار/مايو 2012) الساعة 50/23 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام مزرعة الأبقار التابعة للدولة والواقعة على طريق المزيريب - درعا، وقاموا بتقييد الحارس وسرقة 3 سيارات وبعض المعدات من المزرعة.
    À 21 h 15 (dans la nuit du 26 mai 2012), un groupe terroriste armé s'est introduit dans le parking de la localité de Sobkha et a volé une voiture immatriculée no 48669 appartenant au chef de la municipalité. UN 139 - (مساء 26 أيار/مايو 2012) الساعة 15/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام مرآب بلدية الصبخة وسلب سيارة رقم 48669 عائدة لرئيس البلدية.
    À 4 heures, dans le village de Jallein, un groupe terroriste armé a investi les locaux de la société syro-libyenne et volé une voiture. UN 35 - الساعة 00/4 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام الشركة السورية الليبية في قرية جلين وسرقة سيارة.
    À 9 heures, dans le district de Khacham, un groupe terroriste armé a volé la voiture du civil Ahmed el-Jadaan. UN 94 - الساعة 00/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام منزل المواطن أحمد الجدعان وسلبه سيارته في ناحية خشام.
    À 22 heures, dans la nuit du 15 mai 2012, un groupe terroriste armé a pris d'assaut le bâtiment de la municipalité de Noueima qu'il a incendié, après avoir volé du matériel et des équipements. UN 29 - مساء 15 أيار/مايو 2012 في الساعة 00/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة باقتحام مبنى بلدية النعيمة وحرق مبنى البلدية بالكامل بعد سرقة ببعض الأجهزة والمعدات منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more