"مسيحيون" - Translation from Arabic to French

    • chrétiens
        
    • chrétienne
        
    • christianisme
        
    • chrétien
        
    Cependant, les Chinois sont libres de pratiquer la religion de leur choix et nombre d̓entre eux sont chrétiens ou bouddhistes. UN غير أن الصينيين أحرار في ممارسة شعائر الدين الذي يختارونه والعديدون من بينهم مسيحيون أو بوذيون.
    Le lendemain, l'émeute a pris de l'ampleur et a pris le chemin d'un immeuble habité par des chrétiens. UN وفي اليوم التالي، تعاظم الحشد وتحرك صوب مجموعة سكنية يقطنها مسيحيون.
    Les chrétiens sont majoritaires, mais un grand nombre d'Indo-fidjiens pratiquent l'hindouisme, et il y a un petit nombre de musulmans. UN وأغلب الفيجيين مسيحيون في حين يمارس عدد كبير من الفيجيين الهنود الديانة الهندوسية وهناك عدد أقل من المسلمين.
    On estime que 94 % de la population du Samoa est chrétienne. UN يقدر أن 94 في المائة من شعب ساموا مسيحيون.
    La principale religion est le christianisme, avec 86 % de protestants et 6 % de catholiques. UN وغالبية السكان مسيحيون منهم 86 في المائة بروتستانت و 6 في المائة من الروم الكاثوليك.
    D'après les informations transmises par le Ministère des affaires étrangères, la répartition religieuse à Rangamati, selon le recensement de 1991, est la suivante : musulmans 26 382, hindous 8 871, bouddhistes 12 006, chrétiens 217. UN وحسب المعلومات التي أتاحتها وزارة الخارجية، فإن التوزيع الديني في رانغاماتي، وفق إحصــــاء عام 1991، هو كما يلـي: مسلمون 328 26، هندوس 871 8، بوذيون 006 12، مسيحيون 217.
    Les deux religions coexistent et de nombreux responsables gouvernementaux sont chrétiens. UN فالديانتان تعيشان جنبا إلى جنب في سلام والكثير من موظفي الحكومة مسيحيون.
    Cette lecture est relayée par des prédicateurs chrétiens qui lui donnent une source biblique et musulmans qui réinterprètent la charia. UN وهذه القراءة تابعها وعاظ مسيحيون ونسبوها إلى الكتاب المقدس ومسلمون أعادوا تفسير الشريعة.
    Cette attaque ferait suite aux tentatives des chrétiens du village d'agrandir le bâtiment de leur église. UN وذكر أن الهجوم أعقب محاولات قام بها مسيحيون من السكان المحليين بتوسيع مبنى كنيستهم في القرية.
    Il convient de rappeler aussi que, lors de sa mission, le Rapporteur spécial a rencontré de nombreux Soudanais et, parmi eux, des chrétiens, dont le Vice-Président. UN وجدير بالذكر أن المقرر الخاص قابل، خلال بعثته، العديد من السودانيين ومن بينهم مسيحيون على رأسهم نائب رئيس الجمهورية.
    Au Pakistan, à Karachi, des manifestations pacifiques de chrétiens protestant contre la destruction de propriétés chrétiennes dont des églises auraient été réprimées par la police. UN وفي كراتشي بباكستان يقال إن الشرطة قمعت مظاهرات سلمية نظمها مسيحيون تنديدا بتدمير ممتلكات مسيحية من بينها كنائس.
    On estime que 90 % des Namibiens sont chrétiens et que 70 % environ fréquentent régulièrement l'église. UN تفيد التقديرات أن ٩٠ في المائة من سكان ناميبيا مسيحيون وأن نحو ٧٠ في المائة من السكان يذهبون إلى الكنائس بانتظام.
    Au début de l'année 1996, des enfants chrétiens des monts Nuba auraient également été enlevés dans les environs de Kadugli et placés dans l'école coranique de la ville d'Um Ruaba. UN وفي بداية عام ١٩٩٦، اختطف أيضا من ضواحي كادوغلي أطفال مسيحيون من جبال النوبة ووضعوا في الخلوة بمدينة أم روابة.
    Le VicePrésident de la République est chrétien, un tiers des ministres du Gouvernement sont chrétiens et plusieurs chrétiens sont chargés de cours dans diverses universités. UN نائب رئيس الجمهورية مسيحي، وثلث الوزراء مسيحيون، ويعمل عدة مسيحيون كمحاضرين بالجامعات الوزارات المختلفة.
    Si la majorité des IndoFidjiens sont hindouistes, cette communauté comprend aussi des chrétiens et des musulmans. UN ولئن كان معظم الفيجيين من أصل هندي من الهندوس، فمن بينهم أيضاً مسيحيون ومسلمون.
    Tous ces lieux se trouvent dans des quartiers habités presque exclusivement par des chrétiens. UN وتقع جميع هذه الأماكن في أحياء أغلب سكانها مسيحيون.
    En tant que chrétiens et parents, que vous incombe-t-il ? Open Subtitles بصفتكم أباء مسيحيون جيّدون، ما هو دوركم؟
    Ce sont des scientologues chrétiens, ce qui signifie qu'ils voudront stopper tout traitement que toi ou moi voulons faire, et cet homme va souffrir inutilement. Open Subtitles إنهم علماء مسيحيون مما يعني أنهم سيرغبون بإيقاف أي علاج قد ترغبين أنت أو أنا بفعله
    :: En tant qu'État laïque, dont la population est à 90 % de confession chrétienne, la Namibie n'est pas confrontée à l'extrémisme religieux. UN وباعتبار ناميبيا دولة علمانية، فإنها غير متأثرة بعناصر التطرف الديني، نظرا إلى أن 90 في المائة من السكان مسيحيون.
    Autre religion chrétienne: 291 000 UN مسيحيون آخرون: 000 291
    La principale religion était le christianisme, avec 86 % de protestants et 6 % de catholiques romains. UN وغالبية السكان مسيحيون منهم 86 في المائة بروتستان و 6 في المائة كاثوليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more