"مشاكلي الخاصة" - Translation from Arabic to French

    • mes propres problèmes
        
    • mes problèmes
        
    • mes propres soucis
        
    Cela me donne une meilleure idée de mes propres problèmes. Open Subtitles انها تساعدني بالتدريج على زيادة ادراكي للامور في مشاكلي الخاصة
    Donc ne viens pas pleurer sur mon épaule parce que j'ai mes propres problèmes. Open Subtitles إذا لا تشتكي لي. لأنّ لديّ مشاكلي الخاصة.
    Peut-être avais-je été un peu dur envers Toby à cause de mes propres problèmes. Open Subtitles لربّما أنا كنت قاسي جدا على توبي بسبب مشاكلي الخاصة.
    Rien ne vous oblige à vous occuper de mes problèmes. Open Subtitles لا يوجد سبب يجعلك تتدخل في مشاكلي الخاصة
    J'ai mes propres soucis. Open Subtitles لدي مشاكلي الخاصة
    Ecoute, j'ai mes propres problèmes, d'accord ? Open Subtitles ‎انظري ، أنا عندي مشاكلي الخاصة بي، حسنا؟
    Bien sûr que j'étais énervé, j'ai mes propres problèmes à régler maintenant. Quel était son nom ? Open Subtitles بالطبع انا حزين عليها ولكن الان لدي مشاكلي الخاصة لأهتم بها
    - J'ai mes propres problèmes. - Pire que vous n'imaginez. Open Subtitles ـ أنظر, لدي مشاكلي الخاصة ـ أنها أسوأ مما تتصور
    Mais j'ai mes propres problèmes. Open Subtitles لكن لدي مشاكلي الخاصة.
    J'aimerais bien, mais j'ai mes propres problèmes. Open Subtitles اتمني لو استطعت لكن لدي مشاكلي الخاصة
    Désolé. J'ai mes propres problèmes. Open Subtitles المعذرة، لديّ مشاكلي الخاصة
    J'ai ma propre vie, et mes propres problèmes. Open Subtitles لدي حياتي وتكفيني مشاكلي الخاصة
    Tu me dois une faveur. J'ai mes propres problèmes. Open Subtitles لقد قلت أنك مدين لي - نعم, ولكن لدي مشاكلي الخاصة أيضاً
    - J'ai mes propres problèmes. - Oui, mais écoutez. Open Subtitles و لدي مشاكلي الخاصة .. ولكن إسمع
    Et bien, j'ai mes propres problèmes. Open Subtitles حسناً, لديّ مشاكلي الخاصة
    J'ai mes propres problèmes. Open Subtitles فلديَّ بالفعلِ مشاكلي الخاصة
    J'ai mes propres problèmes. Open Subtitles لدي مشاكلي الخاصة
    Entre-temps, j'avais mes problèmes mais pas à l'école. Open Subtitles وفي الوقت نفسه كانت لدي مشاكلي الخاصة لكنها لم تكن في المدرسة
    Je ne devais pas le faire mais je me suis dit qu'il était temps d'arrêter de me préoccuper que de mes problèmes et de me concentrer sur les besoins des autres. Open Subtitles لم اكن لاقوم بذلك , ولكنه كان الوقت حينما توقفت عن مشاكلي الخاصة.. وعدت الي التفكير في حاجات الاخرون, حسنا ؟
    Je ne peux parler à personne de mes problèmes. Open Subtitles لا أستطيع التحدث مع أحد عن مشاكلي الخاصة
    Oui, Brody, des feus, des intuitions. J'ai mes propres soucis. Open Subtitles أجل ، اجل (برودي) ، الحريق ، الحدس لدي مشاكلي الخاصة
    J'ai mes propres soucis. Open Subtitles لدي مشاكلي الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more