"مشاورة غير رسمية" - Translation from Arabic to French

    • consultations officieuses
        
    • tiendra une consultation officieuse
        
    • une consultation informelle
        
    • consultations informelles
        
    • tiendront une consultation officieuse
        
    • d'une consultation officieuse
        
    • séances officieuses
        
    • de consultation informelle
        
    • consultation de
        
    • réunions de consultation
        
    En outre, 31 consultations officieuses ont eu lieu avec des pays fournisseurs de contingents. UN جلسة إحاطة بالإضافة إلى ذلك أُجريت 31 مشاورة غير رسمية مع البلدان المساهمة بقوات
    ii. Une cinquantaine de consultations officieuses de la Cinquième Commission UN `2 ' نحو 50 مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة.
    Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra une consultation officieuse sur le rapport de la classification des coûts au PNUD, le mercredi 10 décembre 2008 de 15 heures à 16 h 30 dans la salle de conférence 8. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورة غير رسمية بشأن تقرير تصنيف التكاليف في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يوم الأربعاء، 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة الاجتماعات 8.
    Le Conseil est convenu de tenir lors de sa deuxième session ordinaire de 2008 une consultation informelle sur la République démocratique populaire de Corée. UN ووافق المجلس على إدراج مشاورة غير رسمية بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الدورة العادية الثانية لعام 2008.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu quatre séances officielles et 15 consultations informelles, au niveau des experts. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة أربع جلسات رسمية و 15 مشاورة غير رسمية على مستوى الخبراء.
    Les Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et de l'UNICEF tiendront une consultation officieuse conjointe sur le thème " Feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré : Classification des coûts et budgétisation axée sur les résultats " , le vendredi 3 décembre 2010 de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 6 (NLB). UN يعقد المجلسان التنفيذيان لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة مشاورة غير رسمية مشتركة موضوعها " خريطة الطريق لوضع ميزانية متكاملة: تصنيف التكاليف والميزنة القائمة على النتائج " يوم الجمعة 3 كانون الأول/ديسمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي).
    iv. Environ 40 consultations officieuses du Comité du programme et de la coordination UN `4 ' نحو 40 مشاورة غير رسمية للجنة البرنامج والتنسيق.
    ii. Environ 70 consultations officieuses de la Cinquième Commission UN `2 ' حوالي 70 مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة.
    ii. Environ 20 consultations officieuses de la Cinquième Commission UN `2 ' حوالي 20 مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة
    consultations officieuses sur le point 20 b) UN مشاورة غير رسمية بشأن البند ١٦٢ من جدول اﻷعمال
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu deux réunions et 13 consultations officieuses au niveau des experts avec les membres du Comité. UN وفي خلال هذه الفترة، عقدت اللجنة جلستين و 13 مشاورة غير رسمية بين أعضاء اللجنة على مستوى الخبراء.
    Le Président s'est adressé aux médias à l'issue de chaque séance de consultations officieuses et a fait six déclarations à la presse au nom des membres du Conseil. UN وأدلى الرئيس ببيانات لوسائط الإعلام بعد كل مشاورة غير رسمية وأدلى بستة بيانات إلى الصحافة باسم أعضاء المجلس.
    Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra une consultation officieuse sur le rapport de la classification des coûts au PNUD, le mercredi 10 décembre 2008 de 15 heures à 16 h 30 dans la salle de conférence 8. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورة غير رسمية بشأن التقرير المتعلق بتصنيف التكاليف في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يوم الأربعاء، 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة الاجتماعات 8.
    Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra une consultation officieuse sur le rapport de la classification des coûts au PNUD, le mercredi 10 décembre 2008 de 15 heures à 16 h 30 dans la salle de conférence 8. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورة غير رسمية بشأن التقرير المتعلق بتصنيف التكاليف في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يوم الأربعاء، 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة الاجتماعات 8.
    Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra une consultation officieuse sur le rapport de la classification des coûts au PNUD, aujourd'hui 10 décembre 2008 de 15 heures à 16 h 30 dans la salle de conférence 8. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورة غير رسمية بشأن التقرير المتعلق بتصنيف التكاليف في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اليوم، 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة الاجتماعات 8.
    Jugeant très utiles les consultations informelles qu’ils ont avec les États parties pendant leurs réunions, les présidents demandent au Secrétariat de prendre des dispositions pour organiser à leur intention une consultation informelle avec ces États pendant leur onzième réunion. UN ويرى الرؤساء أن المشاورات غير الرسمية مع الدول اﻷطراف خلال اجتماعاتهم تنطوي على فائدة جمة. وهم يطلبون إلى اﻷمانة العامة أن ترتب لعقد مشاورة غير رسمية خلال اجتماعهم الحادي عشر.
    Le 21 mai 2013, les présidents ont tenu une consultation informelle avec les États. UN 31- وأجرى رؤساء الهيئات مشاورة غير رسمية مع الدول في 21 أيار/مايو 2013.
    En réponse, la Directrice générale a indiqué que le secrétariat aborderait la question du mode de présentation du rapport avec le Conseil d'administration lors de consultations informelles. UN وأجابت المديرة التنفيذية بأن الأمانة سوف تجري مشاورة غير رسمية مع المجلس بشأن الشكل الذي سيكون عليه التقرير مستقبلاً.
    Les Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et de l'UNICEF tiendront une consultation officieuse conjointe sur le thème " Feuille de route pour l'établissement d'un budget intégré : Classification des coûts et budgétisation axée sur les résultats " , le vendredi 3 décembre 2010 de 15 à 17 heures dans la salle de conférence 6 (NLB). UN يعقد المجلسان التنفيذيان لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة مشاورة غير رسمية مشتركة موضوعها " خريطة الطريق لوضع ميزانية متكاملة: تصنيف التكاليف والميزنة القائمة على النتائج " يوم الجمعة 3 كانون الأول/ديسمبر 2010، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي).
    Le projet de descriptif pour le Soudan du Sud sera examiné lors d'une consultation officieuse du Conseil, qui précédera la première session ordinaire. UN وسيناقش مشروع وثيقة البرنامج القطري لجنوب السودان في مشاورة غير رسمية للمجلس التنفيذي تعقد قبل الدورة العادية الأولى.
    i) Services fonctionnels : fourniture de services fonctionnels à la Cinquième Commission pour 4 séances officielles et 16 séances officieuses ayant trait à la réforme de la gestion et de la politique administrative; UN `1 ' تقديم الخدمات الفنية - تقديم خدمات فنية لأربع جلسات رسمية و 16 مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة بشأن مسائل تتصل بإصلاح الإدارة والسياسات الإدارية؛
    Au moins une session de consultation informelle ouverte devrait être consacrée à chaque projet de résolution ou de décision avant que le Conseil ne l'examine pour statuer. UN وينبغي عقد مشاورة غير رسمية مفتوحة العضوية واحدة على الأقل بشأن كل مشروع قرار/مقرر قبل أن ينظر فيه المجلس لاتخاذ إجراء.
    i) Services fonctionnels pour les réunions : une trentaine de séances officielles et une soixantaine de réunions de consultation de la Cinquième Commission; une centaine de séances du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: نحو 30 اجتماعاً رسمياً و 60 مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة، ونحو 100 اجتماع للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more