"مشتركة بين المنظمات" - Translation from Arabic to French

    • interorganisations
        
    • interinstitutions
        
    • interorganisationnels
        
    • entre organisations
        
    • commun à toutes les organisations
        
    ii) Les recettes perçues au titre d'arrangements interorganisations représentent des allocations versées par des organismes qui souhaitent que l'Organisation administre des projets ou autres programmes en leur nom; UN ' 2` ` تمثل الإيرادات المحصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات مخصصات تمويل تقدمها الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة مشاريع أو برامج أخرى بالنيابة عنها؛
    ii) Les recettes perçues au titre d'arrangements interorganisations représentent des allocations versées par des organismes qui souhaitent que l'Organisation administre des projets ou autres programmes en leur nom; UN ' 2` تمثل الإيرادات المحصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات مخصصات تمويل تقدمها الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة مشاريع أو إدارة برامج أخرى بالنيابة عنها؛
    Montants perçus au titre d'arrangements interorganisations UN أموال محصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    Fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations UN الأموال الواردة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    Nous devrions nous efforcer d'organiser des visites interinstitutions pour échanger des points de vue et alléger d'autant la charge qui pèse sur les États. UN وينبغي أن نعمل بجهد على القيام بزيارات تقييم مشتركة بين المنظمات للمساعدة على تخفيف العبء على الدول.
    Montants perçus au titre d'arrangements interorganisations UN الأموال المتلقاة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    iii) Les recettes perçues au titre d'arrangements interorganisations représentent des allocations versées par des organismes qui souhaitent que l'UNODC administre des projets ou autres programmes en leur nom; UN ' 3` وتمثل الإيرادات المتلقاة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات أموالا مخصصة من منظمات أخرى لتمكين المكتب من إدارة المشاريع أو البرامج نيابة عنها؛
    Fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations UN أموال محصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    Fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations UN الأموال المستلمة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    Fonds reçus au titre de mécanismes interorganisations UN أموال مقبوضة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    Montants reçus au titre d'arrangements interorganisations UN أموال محصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    ii) Les recettes perçues au titre d'arrangements interorganisations représentent des allocations versées par des organismes qui souhaitent que le PNUE administre des projets ou programmes en leur nom; UN ' 2` تشكل الإيرادات المتلقاة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات مخصصات تمويلية تقدمها الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة مشاريع أو برامج أخرى بالنيابة عنها؛
    Montants reçus au titre d'arrangements interorganisations UN أموال واردة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    Montants reçus au titre d'arrangements interorganisations UN الأموال الواردة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    Montants reçus au titre d'arrangements interorganisations UN أموال محصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    Montants reçus au titre d'arrangements interorganisations UN أموال محصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    Fonds reçus au titre de mécanismes interorganisations UN الأموال المحصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    vi) Les recettes perçues au titre d'arrangements interorganisations représentent des allocations versées par des organismes qui souhaitent que l'Organisation administre des projets ou autres programmes en leur nom; UN ' 6` الإيرادات المحصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات تمثل مخصصات تمويل من الوكالات التي ترغب في أن تقوم المنظمة بتنفيذ مشاريع أو برامج أخرى لصالحها.
    Fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations UN الأموال المستلمة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    La Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, en tant qu'organe interinstitutions, n'est plus incluse dans les rapports concernant le Secrétariat de l'ONU. UN 5 - ولم يعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة يُدرَج في التقارير المتعلقة بالأمانة العامة للأمم المتحدة، نظرا لطابعه كهيئة مشتركة بين المنظمات.
    Fonds reçus sous arrangements interorganisationnels UN الأموال المحصَّلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    Dans le cas de l'UNICEF, les autres éléments de recettes proviennent de diverses sources de financement privées, d'arrangements entre organisations et de recettes diverses. UN وفي حالة اليونيسيف، تشمل العناصر الأخرى للإيرادات مصادر خاصة متنوعة، وترتيبات مشتركة بين المنظمات وعناصر متنوعة.
    En 2000, la Commission a adopté le cadre intégré de gestion des ressources humaines, dans lequel les arrangements contractuels constituent un domaine central, le régime de rémunération étant commun à toutes les organisations. UN 66 - واعتمدت اللجنة عام 2000 إطار العمل المتكامل لإدارة الموارد البشرية عينت داخله الترتيبات التعاقدية بوصفها العنصر الرئيسي، إلى حد أن حزمة التعويض المتكاملة قد أصبحت مشتركة بين المنظمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more