ii) Les recettes perçues au titre d'arrangements interorganisations représentent des allocations versées par des organismes qui souhaitent que l'Organisation administre des projets ou autres programmes en leur nom; | UN | ' 2` ` تمثل الإيرادات المحصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات مخصصات تمويل تقدمها الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة مشاريع أو برامج أخرى بالنيابة عنها؛ |
ii) Les recettes perçues au titre d'arrangements interorganisations représentent des allocations versées par des organismes qui souhaitent que l'Organisation administre des projets ou autres programmes en leur nom; | UN | ' 2` تمثل الإيرادات المحصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات مخصصات تمويل تقدمها الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة مشاريع أو إدارة برامج أخرى بالنيابة عنها؛ |
Montants perçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | أموال محصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | الأموال الواردة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Nous devrions nous efforcer d'organiser des visites interinstitutions pour échanger des points de vue et alléger d'autant la charge qui pèse sur les États. | UN | وينبغي أن نعمل بجهد على القيام بزيارات تقييم مشتركة بين المنظمات للمساعدة على تخفيف العبء على الدول. |
Montants perçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | الأموال المتلقاة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
iii) Les recettes perçues au titre d'arrangements interorganisations représentent des allocations versées par des organismes qui souhaitent que l'UNODC administre des projets ou autres programmes en leur nom; | UN | ' 3` وتمثل الإيرادات المتلقاة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات أموالا مخصصة من منظمات أخرى لتمكين المكتب من إدارة المشاريع أو البرامج نيابة عنها؛ |
Fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | أموال محصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | الأموال المستلمة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Fonds reçus au titre de mécanismes interorganisations | UN | أموال مقبوضة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Montants reçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | أموال محصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
ii) Les recettes perçues au titre d'arrangements interorganisations représentent des allocations versées par des organismes qui souhaitent que le PNUE administre des projets ou programmes en leur nom; | UN | ' 2` تشكل الإيرادات المتلقاة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات مخصصات تمويلية تقدمها الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة مشاريع أو برامج أخرى بالنيابة عنها؛ |
Montants reçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | أموال واردة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Montants reçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | الأموال الواردة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Montants reçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | أموال محصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Montants reçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | أموال محصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Fonds reçus au titre de mécanismes interorganisations | UN | الأموال المحصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
vi) Les recettes perçues au titre d'arrangements interorganisations représentent des allocations versées par des organismes qui souhaitent que l'Organisation administre des projets ou autres programmes en leur nom; | UN | ' 6` الإيرادات المحصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات تمثل مخصصات تمويل من الوكالات التي ترغب في أن تقوم المنظمة بتنفيذ مشاريع أو برامج أخرى لصالحها. |
Fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | الأموال المستلمة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
La Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, en tant qu'organe interinstitutions, n'est plus incluse dans les rapports concernant le Secrétariat de l'ONU. | UN | 5 - ولم يعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة يُدرَج في التقارير المتعلقة بالأمانة العامة للأمم المتحدة، نظرا لطابعه كهيئة مشتركة بين المنظمات. |
Fonds reçus sous arrangements interorganisationnels | UN | الأموال المحصَّلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Dans le cas de l'UNICEF, les autres éléments de recettes proviennent de diverses sources de financement privées, d'arrangements entre organisations et de recettes diverses. | UN | وفي حالة اليونيسيف، تشمل العناصر الأخرى للإيرادات مصادر خاصة متنوعة، وترتيبات مشتركة بين المنظمات وعناصر متنوعة. |
En 2000, la Commission a adopté le cadre intégré de gestion des ressources humaines, dans lequel les arrangements contractuels constituent un domaine central, le régime de rémunération étant commun à toutes les organisations. | UN | 66 - واعتمدت اللجنة عام 2000 إطار العمل المتكامل لإدارة الموارد البشرية عينت داخله الترتيبات التعاقدية بوصفها العنصر الرئيسي، إلى حد أن حزمة التعويض المتكاملة قد أصبحت مشتركة بين المنظمات. |