"مشتركة للعمل" - Translation from Arabic to French

    • commune de l'action
        
    • d'action communs
        
    Une vision commune de l'action concertée UN رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل؛ الاستعراض
    a) Chapitre I: Vision commune de l'action concertée à long terme; UN الفصل الأول: رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل؛
    Conformément au Plan d'action de Bali, les propositions de ce type ont été prises en considération dans le contexte d'une vision commune de l'action concertée à long terme. UN ووفقاً لخطة عمل بالي، نُظر في هذه المقترحات في سياق رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل.
    Conformément au Plan d'action de Bali, les propositions de ce type ont été prises en considération dans le contexte d'une vision commune de l'action concertée à long terme. UN ووفقاً لخطة عمل بالي، نُظر في هذه المقترحات في سياق رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل.
    La recherche du consensus et la définition de programmes d'action communs constituant un volet essentiel du travail qu'elle mène dans le cadre de son vaste programme d'activités. UN ويمثل تبني وجهات النظر بتوافق الآراء وإيجاد منابر مشتركة للعمل عاملين محوريين لعمل المنظمة، من خلال تنفيذ برنامج مكثف من الأنشطة.
    Une vision commune de l'action concertée à long terme; UN :: رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل؛
    Vision commune de l'action concertée à long terme; UN :: رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    A. Une vision commune de l'action concertée à long terme 5 UN ألف - رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل 6
    A. Une vision commune de l'action concertée à long terme UN ألف - رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    A. Une vision commune de l'action concertée à long terme 6 UN ألف - رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل 6
    Il doit notamment réfléchir à une vision commune de l'action concertée à long terme, en matière d'atténuation, d'adaptation, de développement et de transfert de technologies, et de financement. UN وتشمل المسائل التي يتعيّن النظر فيها رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل، والتخفيف من آثار تغير المناخ، والتكيف معه، وتطوير التكنولوجيا ونقلها وكذلك التمويل.
    Une vision commune de l'action concertée à long terme UN رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    1. Une vision commune de l'action concertée à long terme UN 1- رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    I. UNE VISION commune de l'action CONCERTÉE À LONG TERME 13 UN أولاً - رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل 13
    I. UNE VISION commune de l'action CONCERTÉE À LONG TERME 13 UN أولاً - رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل 14
    I. Rapport sur l'atelier consacré à une vision commune de l'action concertée à long terme 12 UN المرفق الأول- تقرير عن حلقة العمل المتعلقة برؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل 12
    10. Les Parties ont noté que la portée d'une vision commune de l'action concertée à long terme ressortait de la Convention, qui est une convention-cadre. UN 10- ولاحظت أطراف أن الاتفاقية، الموصوفة بأنها اتفاقية إطارية، تُتيح نطاق رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل.
    < < une vision commune de l'action concertée à long terme pourrait donner des orientations quant au montant des ressources financières et des investissements nécessaires. UN " من شأن توافر رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل أن يتيح توجيهات بخصوص نطاق التمويل والاستثمار اللازمين.
    Une vision commune de l'action concertée à long terme UN رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل
    A. Une vision commune de l'action concertée à long terme 12 − 18 5 UN ألف - رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل 12-18 7
    De plus en plus, les programmes régionaux de l'UNODC se veulent des programmes d'action communs avec les partenaires nationaux, régionaux et multilatéraux. UN ويبدي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة توجها متزايدا لتصميم برامجه الإقليمية في شكل منابر مشتركة للعمل مع الشركاء الوطنيين والإقليميين والهيئات المتعددة الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more