Une vision commune de l'action concertée | UN | رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل؛ الاستعراض |
a) Chapitre I: Vision commune de l'action concertée à long terme; | UN | الفصل الأول: رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل؛ |
Conformément au Plan d'action de Bali, les propositions de ce type ont été prises en considération dans le contexte d'une vision commune de l'action concertée à long terme. | UN | ووفقاً لخطة عمل بالي، نُظر في هذه المقترحات في سياق رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل. |
Conformément au Plan d'action de Bali, les propositions de ce type ont été prises en considération dans le contexte d'une vision commune de l'action concertée à long terme. | UN | ووفقاً لخطة عمل بالي، نُظر في هذه المقترحات في سياق رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل. |
La recherche du consensus et la définition de programmes d'action communs constituant un volet essentiel du travail qu'elle mène dans le cadre de son vaste programme d'activités. | UN | ويمثل تبني وجهات النظر بتوافق الآراء وإيجاد منابر مشتركة للعمل عاملين محوريين لعمل المنظمة، من خلال تنفيذ برنامج مكثف من الأنشطة. |
Une vision commune de l'action concertée à long terme; | UN | :: رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل؛ |
Vision commune de l'action concertée à long terme; | UN | :: رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
A. Une vision commune de l'action concertée à long terme 5 | UN | ألف - رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل 6 |
A. Une vision commune de l'action concertée à long terme | UN | ألف - رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
A. Une vision commune de l'action concertée à long terme 6 | UN | ألف - رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل 6 |
Il doit notamment réfléchir à une vision commune de l'action concertée à long terme, en matière d'atténuation, d'adaptation, de développement et de transfert de technologies, et de financement. | UN | وتشمل المسائل التي يتعيّن النظر فيها رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل، والتخفيف من آثار تغير المناخ، والتكيف معه، وتطوير التكنولوجيا ونقلها وكذلك التمويل. |
Une vision commune de l'action concertée à long terme | UN | رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
1. Une vision commune de l'action concertée à long terme | UN | 1- رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
I. UNE VISION commune de l'action CONCERTÉE À LONG TERME 13 | UN | أولاً - رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل 13 |
I. UNE VISION commune de l'action CONCERTÉE À LONG TERME 13 | UN | أولاً - رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل 14 |
I. Rapport sur l'atelier consacré à une vision commune de l'action concertée à long terme 12 | UN | المرفق الأول- تقرير عن حلقة العمل المتعلقة برؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل 12 |
10. Les Parties ont noté que la portée d'une vision commune de l'action concertée à long terme ressortait de la Convention, qui est une convention-cadre. | UN | 10- ولاحظت أطراف أن الاتفاقية، الموصوفة بأنها اتفاقية إطارية، تُتيح نطاق رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل. |
< < une vision commune de l'action concertée à long terme pourrait donner des orientations quant au montant des ressources financières et des investissements nécessaires. | UN | " من شأن توافر رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل أن يتيح توجيهات بخصوص نطاق التمويل والاستثمار اللازمين. |
Une vision commune de l'action concertée à long terme | UN | رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
A. Une vision commune de l'action concertée à long terme 12 − 18 5 | UN | ألف - رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل 12-18 7 |
De plus en plus, les programmes régionaux de l'UNODC se veulent des programmes d'action communs avec les partenaires nationaux, régionaux et multilatéraux. | UN | ويبدي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة توجها متزايدا لتصميم برامجه الإقليمية في شكل منابر مشتركة للعمل مع الشركاء الوطنيين والإقليميين والهيئات المتعددة الأطراف. |