"مشروع الاستراتيجية" - Translation from Arabic to French

    • projet de stratégie
        
    • ce projet
        
    Toutes les missions permanentes ont été invitées à étudier le projet de stratégie et à consulter leurs capitales avant sa délibération. UN ودُعيت جميع البعثات الدائمة إلى النظر في مشروع الاستراتيجية والتشاور مع عواصم بلدانها قبل مناقشة مشروع الاستراتيجية.
    Le Directeur a invité la Commission à faire des suggestions pour parfaire encore le texte du projet de stratégie à long terme. UN ودعا المدير اللجنة إلى تقديم اقتراحات لمواصلة تنقيح نص مشروع الاستراتيجية الطويلة اﻷجل.
    Le projet de stratégie prévoit l'exercice de tous les droits énumérés à l'annexe 7 et pourra être encore précisé quand le texte en aura été adopté. UN وينص مشروع الاستراتيجية على الحصول على جميع الحقوق المنصوص عليها في المرفق 7، ويمكن تفصيلها أكثر عندما تُعتمد الوثيقة.
    Le projet de stratégie a été présenté par le Président de la République de Lituanie à tous les partis politiques, à un grand nombre d'organisations non gouvernementales ainsi qu'à l'ensemble de la population. UN وقدم رئيس الجمهورية مشروع الاستراتيجية إلى الأحزاب السياسية، وإلى عدد كبير من المنظمات غير الحكومية وإلى الرأي العام.
    Les États Membres examinent actuellement le projet de stratégie internationale issu de cette rencontre. UN وتعكف الدول الأعضاء الآن على النظر في مشروع الاستراتيجية الدولية التي ستسفر عن ذلك الاجتماع.
    Ce nouveau projet de stratégie sera soumis à la Commission pour examen. UN وسيقدم مشروع الاستراتيجية الجديدة هذا إلى اللجنة للنظر فيه.
    Ce document comprend un résumé analytique du projet de stratégie et une décision à laquelle l'Assemblée doit donner suite. UN وتتضمن تلك الوثيقة موجزا لأهم النقاط الواردة في مشروع الاستراتيجية وقرارا لاتخاذ إجراء من جانب الجمعية.
    Le projet de stratégie est présenté aussi au Conseil d'administration pour examen et approbation. UN 2 - ويُعرض مشروع الاستراتيجية أيضا على المجلس التنفيذي للنظر فيه والموافقة عليه.
    Cette stratégie servira de cadre à l'application du mandat du BINUSIL, lequel, une fois devenu opérationnel, mettra au point le projet de stratégie définitif. UN وسينتهي المكتب من وضع مشروع الاستراتيجية حالما يباشر عمله.
    Le ministère compétent a récemment achevé les audiences publiques sur le projet de stratégie et de plan d'action. UN وقد أتمت الوزارة المعنية مؤخراً جلسات الاستماع العامة بشأن مشروع الاستراتيجية الوطنية وخطة العمل.
    Un projet de stratégie régionale pour la gestion écologiquement rationnelle des batteries au plomb a été élaboré UN تم الانتهاء من كتابة مشروع الاستراتيجية الإقليمية للإدارة السليمة بيئياً للبطارية الحمضية
    Il a également aidé le Conseiller pour la sécurité nationale à finaliser et à traduire en dari le projet de stratégie en vue de le soumettre au Gouvernement. UN وساعد البرنامج أيضا مستشار الأمن الوطني على وضع مشروع الاستراتيجية في صيغته النهائية وترجمته إلى اللغة الدارية بغية تقديمه إلى مجلس الوزراء.
    projet de stratégie politique globale UN مشروع الاستراتيجية الجامعة للسياسات
    projet de stratégie politique globale UN مشروع الاستراتيجية الجامعة للسياسات
    Nous avons présenté un projet de stratégie nationale pour la promotion de la femme, issu d'une coopération entre les organes gouvernementaux et les organisations de la société civile. UN كما قامت بإعداد مشروع الاستراتيجية الوطنية لتقدم المرأة الذي جاء نتيجة للتعاون بين الجهات الحكومية والجمعيات الأهلية.
    Note du Secrétariat transmettant le projet de stratégie UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها مشروع الاستراتيجية
    À cet égard, le projet de stratégie qui a été élaboré au terme des fructueuses consultations menées tout au long du processus préparatoire de nos assises constitue un point de départ prometteur. UN وفي هذا الصدد، فإن مشروع الاستراتيجية الذي وضع في إثر المشاورات المثمرة التي جرت على امتداد العملية التحضيرية لاجتماعنا، يشكل نقطة انطلاق تبعث على التفاؤل.
    5. projet de stratégie de mobilisation des ressources. UN البند ٥: مشروع الاستراتيجية لتعبئة الموارد
    Le projet de stratégie prévoit donc des moyens de mobiliser des fonds ordinaires et des fonds supplémentaire pour les urgences. UN وبالتالي فإن مشروع الاستراتيجية يعالج أيضاً طرق تعبئة التمويل التكميلي العادي والطارئ.
    De plus, le projet de stratégie traite des moyens de mobiliser les contributions aux fonds ordinaires et supplémentaires pour les situations d'urgence et d'améliorer la gestion de ces fonds. UN إضافة إلى ذلك، يعالج مشروع الاستراتيجية طرق تعبئة المساهمات إلى التمويل التكميلي العادي ومن أجل الطوارئ وتحسين إدارته.
    A la fin de la période considérée ce projet de Strategy a été soumis à l'examen du public; UN وفي نهاية الفترة موضع هذا التقرير، كان مشروع الاستراتيجية محل استشارات عامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more